Matthew Sweet – Sick Of Myself перевод и текст
Текст:
You don’t know how you move me
Deconstruct me
And consume me
I’m all used up
Перевод:
Вы не знаете, как вы меня двигаете
Разобрать меня
И поглоти меня
Я все израсходовал
I am starstuck
By something in your eyes
That is keeping my hope alive
But I’m sick of myself when I look at you
Something is beautiful and true
In a world that’s ugly and a lie
It’s hard to even want to try
And I’m beginning to think
Baby you don’t know
I’ll take or leave
The room to breathe
The choice to leave you
I’ll throw away
A chance at greatness
Just to make this
Dream come into play
I don’t know if I’ll find a way
‘Cause I’m sick of myself when I look at you
Something is beautiful and true
In a world that’s ugly and a lie
It’s hard to even want to try
And I’m beginning to think
Baby you don’t know
And I’m beginning to think
Baby you don’t know
Я Старстак
Что-то в твоих глазах
Это поддерживает мою надежду
Но я устал от себя, когда я смотрю на тебя
Что-то красивое и настоящее
В мире, который уродлив и ложь
Трудно даже хотеть попробовать
И я начинаю думать
Детка, ты не знаешь
Я возьму или уйду
Комната для дыхания
Выбор оставить вас
Я выброшу
Шанс на величие
Просто чтобы сделать это
Мечта вступает в игру
Я не знаю, найду ли я способ
Потому что я устал от себя, когда я смотрю на тебя
Что-то красивое и настоящее
В мире, который уродлив и ложь
Трудно даже хотеть попробовать
И я начинаю думать
Детка, ты не знаешь
И я начинаю думать
Детка, ты не знаешь
There’s something in your eyes
That is keeping my hope alive
‘Cause I’m sick of myself when I look at you
Something is beautiful and true
In a world that’s ugly and a lie
It’s hard to even want to try
And I’m beginning to think
Baby you don’t know
And I’m beginning to think
Baby you don’t know
В твоих глазах что-то есть
Это поддерживает мою надежду
Потому что я устал от себя, когда я смотрю на тебя
Что-то красивое и настоящее
В мире, который уродлив и ложь
Трудно даже хотеть попробовать
И я начинаю думать
Детка, ты не знаешь
И я начинаю думать
Детка, ты не знаешь