¡Mayday! – Save Me From Myself перевод и текст
Текст:
Stige:
I’ve been gone for a couple of days
Long enough for you to know I’m away
I know you say I’m too stuck in my ways
Перевод:
Stige: span>
Я ушел на пару дней
Достаточно долго, чтобы вы знали, что я далеко
Я знаю, что вы говорите, я слишком застрял в моих путях
Stige & Bernz:
Maybe I’ve been waitin’ for you, to save me from myself
And I say, maybe I’ve been waitin’ for you to save me from myself
To save me from myself
Bernz:
Somebody better come and rescue me, man
I need some therapy
Somebody better call the medicine man
‘Cause I’ve been needin’ me some clarity
Been lookin’ all over for something to give me a little security
I’m off the rails, outta my brain, something is irking me
Everyday I’ve been searchin’, gettin’ drunk with a purpose
Goin’ hard on the surface, chasin’ worth got me feelin’ worthless
So I’ve been searchin’ for parties to fill up the void
I’m crossin’ the circuits, I’m leavin’ the grid and I’m takin’ my motherfuckin’ boys!
Runnin’ from second-hands on a clock that gunnin’ from greatness
Round the clock has got me alone and
In the box wrestlin’ with all my thoughts
And I need relief, man, I gotta find a release
I need to leave, man, break out of this prison with all my G’s
And if this sounds, like a stress call
Then excuse me, while I stress y’all
But this whole verse is essential, for the wellness of my mental
I’ve been out here, if you check y’all
No forgin’ my credentials, and I won’t stop if you let me
Stige & Bernz: span>
Может быть, я ждал тебя, чтобы спасти меня от себя
И я говорю, может быть, я ждал, чтобы ты спас меня от себя
Чтобы спасти меня от себя
Бернц: span>
Кто-нибудь, лучше приходи и спаси меня, чувак
Мне нужна терапия
Кто-нибудь лучше позвонить врачу
Потому что я нуждаюсь во мне немного ясности
В поисках чего-то, чтобы дать мне немного безопасности
Я сошел с рельсов, с ума сошел, что-то меня раздражает
Каждый день я искал, пьян с целью
Идти тяжело на поверхности, chasin ‘стоит дать мне чувствовать себя бесполезным
Так что я искал партии, чтобы заполнить пустоту
Я пересекаю цепи, я оставляю сетку, и я забираю своих ублюдочных мальчиков!
Бег из вторых рук на часах, которые стреляют из величия
Круглосуточно получил меня одного и
В коробке боролись со всеми моими мыслями
И мне нужно облегчение, чувак, я должен найти освобождение
Мне нужно уйти, парень, вырваться из этой тюрьмы со всеми моими G
И если это звучит, как вызов стресса
Тогда извините, пока я подчеркиваю
Но весь этот стих важен для здоровья моего ума.
Я был здесь, если вы проверите все
Не забывайте мои учетные данные, и я не остановлюсь, если вы позволите мне
Maybe I’ve been waiting for you to save me from myself
And I say
Maybe I’ve been waiting for you to save me from myself
Save me from myself
Wrekonize:
Uh-huh, yeah
Somebody better come rescue me
Somebody been getting the best of me
It’s really been quite a big mess you see
My jeopardy’s a recipe for self-destruction
I am that one man with my finger on the big red button
Ready to press it if it gets me nothing
I’ve faced depravity
At every turn it’s savagery
The way the cards are dealt I feel like grabbing me
A sip of Stella
My centre of gravity
Shifts lanes so rapidly
That I can’t help but send messages back to me
Like Interstellar
What you need reasons
To come pledge your allegiance?
And come and get medals from me in a sequence
That are set up to better your weekend
I’ve got plans for us if you could just free me from my own devices
I try to turn ’em off but go right back when I’m in crisis
So now I’m Cuba Gooding
Just trying to taste your pudding
Will somebody show me the currency; I’m sick of pulling
These ropes of Wonderwomans
To tell I lie, I couldn’t
So save me if you would…
Even though you shouldn’t
Maybe I’ve been waiting for you to save me from myself
And I say
Maybe I’ve been waiting for you to save me from myself
Save me from myself
Может быть, я ждал, чтобы ты спас меня от себя
И я говорю
Может быть, я ждал, чтобы ты спас меня от себя
Спаси меня от себя
Wrekonize: span>
Ага да
Кто-нибудь, лучше приходи, спаси меня
Кто-то одолел меня
Это действительно был большой беспорядок
Моя опасность — рецепт самоуничтожения
Я тот человек с моим пальцем на большой красной кнопке
Готов нажать на нее, если она мне ничего не даст
Я столкнулся с порочностью
На каждом шагу это дикость
То, как раздают карты, мне хочется схватить меня
Глоток Стеллы
Мой центр тяжести
Смещает полосы так быстро
Что я не могу не отправлять мне сообщения
Как межзвездный
Какие тебе нужны причины
Прийти клятву верности?
Иди и получи от меня медали в последовательности
Это настроено на лучшие выходные
У меня есть планы на нас, если бы вы могли просто освободить меня от моих собственных устройств
Я пытаюсь выключить их, но возвращаюсь, когда нахожусь в кризисе
Так что теперь я Куба Гудинг
Просто пытаюсь попробовать твой пудинг
Кто-нибудь покажет мне валюту? Мне надоело тянуть
Эти веревки чудеса
Сказать, что я лгу, я не мог
Так что спаси меня, если бы ты …
Даже если вы не должны
Может быть, я ждал, чтобы ты спас меня от себя
И я говорю
Может быть, я ждал, чтобы ты спас меня от себя
Спаси меня от себя