MC Chris – Harry Potter (Skit) перевод и текст
Текст:
phone ring
MC Chris:
Yo, what’s up!? It’s mc, uh, I’m chillin’ at the tracks, tryin’ to make some money.
Call me back 201-386-4640. Ya wanna get the hit? Gimme a hit. Peace out!
Перевод:
звонок телефона span>
MC Chris: span>
Эй, как дела? Это mc, э-э, я расслабляюсь на треках, пытаюсь заработать немного денег.
Перезвони мне 201-386-4640. Я хочу получить удар? Дай мне удар. Мир!
phone beep
Answering machine voice
You have one new message.
phone beep
John Bowie:
Hey Chris, John Bowie, long time no talk man, what’s up? Uh, just driving around thinking of you. Heard you’re doing a hip-hop record, uh, for Tim, that’s awesome man, wondering if I could, uh, get in on some of that action. Uh, lay down some phat rhymes as it were. Uh, the uh—hey dude, watch where you’re going! Fuck!—sorry man, I’m driving. Uh, listen, yeah, so I want to, uh, come in and, uh, and, uh, join in with some of the—the dope beats. Uh, call me on my cell, I gotta play Harry Potter at a children’s birthday party, but that’s not gonna be for a couple of hours. Maybe we can, uh, catch up later on, ok man? So give me a call later on, we’ll—we’ll hook up. Nine one seven five three—hey! watch where you’re goin—Whaahhh!
звуковой сигнал телефона span>
Голос автоответчика span>
У вас есть одно новое сообщение.
звуковой сигнал телефона span>
Джон Боуи: span>
Привет, Крис, Джон Боуи, долго не разговаривал, как дела? Я просто думаю о тебе. Слышал, ты делаешь хип-хоп пластинку для Тима, это потрясающий человек, интересно, могу ли я принять участие в этом действии. Э-э, сложите несколько фишек как бы. Эй, эй, чувак, смотри куда ты идешь! Черт! — Извини, я еду. Слушай, да, так что я хочу войти и присоединиться к некоторым из допинг-ударов. Позвони мне в мою камеру, я должен сыграть Гарри Поттера на вечеринке по случаю дня рождения детей, но это не будет в течение пары часов. Может, мы сможем позже наверстать упущенное, чувак? Позвоните мне позже, мы … мы подключимся. Девять один семь пять три — эй! смотреть, куда ты идешь — Wahahhh!