Megadeth – À Tout Le Monde (Demo) перевод и текст
Текст:
Music & Lyrics — Mustaine / Friedman / Ellefson / Menza
Don’t remember where I was
I realized life was a game
The more seriously I took things
Перевод:
Музыка и тексты песен — Мастейн / Фридман / Эллефсон / Менза span>
Не помню где я был
Я понял, что жизнь была игрой
Чем серьезнее я воспринимал вещи
I had no idea what it’d cost
My life passed before my eyes
I found out how little I had accomplished
All my plans denied
So as you read this know my friends
I’d love to stay with you all
Please smile when you think about me
My body’s gone that’s all
À tout le monde, À tous mes amis
Je vous aime, Je dois partir
These are the last words I’ll ever speak
And they’ll set me free
If my heart was still alive
I know it would surely break
And my memories left with you
There’s nothing more to say
Moving on is a simple thing
What it leaves behind is hard
The sleeping feel no more pain
And the living all are scarred
So as you read this know my friends
I’d love to stay with you all
Please smile when you think about me
My body’s gone that’s all
À tout le monde, À tous mes amis
Я понятия не имел, что это будет стоить
Моя жизнь прошла перед моими глазами
Я узнал, как мало я достиг
Все мои планы опровергнуты
Итак, когда вы читаете это, знаете, мои друзья
Я хотел бы остаться со всеми вами
Пожалуйста, улыбнитесь, когда вы думаете обо мне
Мое тело ушло, вот и все
Tout le Monde, Tous Mes Amis
Je vous aime, Je dois partir
Это последние слова, которые я когда-либо произнесу
И они освободят меня
Если бы мое сердце было еще живо
Я знаю, что это обязательно сломается
И мои воспоминания остались с тобой
Больше нечего сказать
Двигаться дальше — простая вещь
То, что он оставляет, трудно
Сон не чувствую боли
А у живых все шрамы
Итак, когда вы читаете это, знаете, мои друзья
Я хотел бы остаться со всеми вами
Пожалуйста, улыбнитесь, когда вы думаете обо мне
Мое тело ушло, вот и все
Tout le Monde, Tous Mes Amis
These are the last words I’ll ever speak
And they’ll set me free
Solo — Friedman
So as you read, know my friends
I’d love to stay with you all
Please smile when you think about me
My body’s gone that’s all
À tout le monde, À tous mes amis
Je vous aime, Je dois partir
These are the last words I’ll ever speak
And they’ll set me free
These are the last words
I’ll ever speak
And they’ll set me free
English Translations of Chorus:
«À tout le monde, À tous mes amis» — «To all the world, to all my friends»
«Je vous aime, Je dois partir» — «I love you, but I have to leave»
Это последние слова, которые я когда-либо произнесу
И они освободят меня
Соло — Фридман span>
Так что, как вы читаете, знаю моих друзей
Я хотел бы остаться со всеми вами
Пожалуйста, улыбнитесь, когда вы думаете обо мне
Мое тело ушло, вот и все
Tout le Monde, Tous Mes Amis
Je vous aime, Je dois partir
Это последние слова, которые я когда-либо произнесу
И они освободят меня
Это последние слова
Я когда-нибудь буду говорить
И они освободят меня
Английский перевод хора: span>
«Tout Le Monde, Tous Mes Amis» — «Для всего мира, для всех моих друзей»
«Je vous aime, Je dois partir» — «Я люблю тебя, но я должен уйти»