Meghan Patrick – Underrated перевод и текст
Текст:
He’s a B-side, it never got to the radio
But makes you feel something real coming through the stereo
He’s your first truck, every one you’ve saved up for
A little rust, ain’t worth much, but he’s all yours
Перевод:
Он би-сайд, он никогда не доходил до радио
Но заставляет вас чувствовать что-то реальное, проходящее через стерео
Он твой первый грузовик, каждый из которых ты накопил
Немного ржавчины, ничего не стоит, но он весь твой
Never thought I’d fall for him
My baby’s so underrated
In a plain white tee and his blue jeans faded
My best kept secret, he’s my all-time favorite
He don’t put on a show so I’m the only one who knows it
My baby’s so, my baby’s so underrated
He’s your first kiss, one you didn’t get right
On the front porch when your daddy’s home so it couldn’t last all night
He’s a nice guy, who ain’t gonna finish last
He’s tough as hell, looks that kill but wouldn’t tell you if you asked
He don’t show off, yeah he shows up
Hey if you ask me, it’s obvious
My baby’s so underrated
In a plain white tee and his blue jeans faded
My best kept secret, he’s my all-time favorite
He don’t put on a show so I’m the only one who knows it
My baby’s so, my baby’s so underrated
Oh, my baby’s so, my baby’s so underrated
He don’t oversell himself
So no one knows and I won’t tell
My baby’s so underrated
In a plain white tee and his blue jeans faded
My best kept secret, he’s my all-time favorite
He don’t put on a show so I’m the only one who knows it
My baby’s so, my baby’s so underrated
Никогда не думал, что влюблюсь в него
Мой ребенок так недооценен
В простой белой футболке и его синих джинсах поблекла
Мой лучший секрет, он мой самый любимый
Он не устраивает шоу, так что я единственный, кто знает это
Мой ребенок такой, мой ребенок так недооценен
Он твой первый поцелуй, который ты не понял правильно
На переднем крыльце, когда твой папа дома, чтобы он не мог длиться всю ночь
Он хороший парень, который не собирается финишировать последним
Он чертовски крут, выглядит убито, но не сказал бы, если бы ты спросил
Он не хвастается, да он появляется
Эй, если вы спросите меня, это очевидно
Мой ребенок так недооценен
В простой белой футболке и его синих джинсах поблекла
Мой лучший секрет, он мой самый любимый
Он не устраивает шоу, так что я единственный, кто знает это
Мой ребенок такой, мой ребенок так недооценен
О, мой ребенок такой, мой ребенок так недооценен
Он не переоценивает себя
Так что никто не знает, и я не скажу
Мой ребенок так недооценен
В простой белой футболке и его синих джинсах поблекла
Мой лучший секрет, он мой самый любимый
Он не устраивает шоу, так что я единственный, кто знает это
Мой ребенок такой, мой ребенок так недооценен
Underrated, underrated
Недооцененный, недооцененный