Meja – Venus перевод и текст
Текст:
You say you never really understood me, I didn’t know
You say, that loving wasn’t what you thought it would be
Well how could I know ´bout the truth and the innocent lies?
Was I supposed to believe in the dawn of your smile?
Перевод:
Вы говорите, что никогда не понимали меня, я не знал,
Вы говорите, что любить было не тем, о чем вы думали
Хорошо, как я мог знать о правде и невинной лжи?
Я должен был поверить в рассвет твоей улыбки?
Chorus:
It takes a man to make Venus a woman
It takes a man to treasure the gold in her hands
If you really care about the Venus, the woman
Then the gold in her hands won’t suddenly turn to sand
That’s were we stand
You think your man enough to walk on water, I didn’t know
You’d say, you never ever really tried to bother
Well I thought that honesty went hand in hand with a man
Here I am, obviously I didn’t quite understand
Chorus
That’s why I say I’ve always been a free spirit
But you didn’t know
Припев: span>
Требуется мужчина, чтобы сделать Венеру женщиной
Требуется мужчина, чтобы ценить золото в ее руках
Если вы действительно заботитесь о Венере, женщина
Тогда золото в ее руках не превратится в песок
Вот где мы стоим
Вы думаете, что ваш мужчина достаточно, чтобы ходить по воде, я не знал,
Вы бы сказали, что никогда не пытались беспокоить
Ну, я думал, что честность шла рука об руку с мужчиной
Я, очевидно, не совсем понял
Chorus span>
Вот почему я говорю, что я всегда был свободным духом
Но ты не знал