Melanie – Alexander Beetle перевод и текст
Текст:
I had a little beetle
So that beetle was his name
And I called him Alexander
And he answered just the same
Перевод:
У меня был маленький жук
Так что этот жук был его именем
И я назвал его Александром
И он ответил точно так же
And I put him in a matchbox
And I kept him all the day
But nanny let my beetle out
Nanny let my beetle out
She went and let my beetle out
And beetle ran away
She said she didn’t mean it
And I never said she did
She said she wanted matches
And she just took off the lid
She said I mustn’t worry
And I really mustn’t mind
That there’s lots and lots of beetles
The she’s certain we could find
She said I mustn’t worry
But it’s difficult to catch
An excited sort of beetle
You’ve mistaken for a match
If we looked in all the places
That a beetle might be near
And we made the kind of noises
That a beetle likes to hear
And I heard a kind of something
And I gave a sort of shout
It was a beetle house
And Alexander beetle coming out
И я положил его в спичечный коробок
И я держал его весь день
Но няня выпустила моего жука
Няня выпустила моего жука
Она пошла и выпустила моего жука
И жук убежал
Она сказала, что не имела в виду это
И я никогда не говорил, что она сделала
Она сказала, что хочет спички
И она просто сняла крышку
Она сказала, что я не должен беспокоиться
И я действительно не против
Что есть много и много жуков
Она уверена, что мы могли бы найти
Она сказала, что я не должен беспокоиться
Но это трудно поймать
Возбужденный вид жука
Вы приняли за матч
Если бы мы смотрели во всех местах
Что жук может быть рядом
И мы сделали такой шум
Что жук любит слышать
И я слышал что-то вроде
И я крикнул
Это был дом жука
И Александр Жук выходит
It was Alexander beetle
I’m as certain as can be
And he had that kind of look as though
He thought it might be me
And he had that kind of look as though
He thought he ought to say
«I’m really very sorry
That I tried to run away»
And nanny’s very sorry too
‘Cause you know what she did
And she’s writing Alexander
Very blackly on the lid
So nan and me are friends because
It’s difficult to catch
An excited Alexander
You’ve mistaken for a match
Это был Александр Жук
Я настолько уверен, насколько это возможно
И у него был такой вид, как будто
Он думал, что это может быть я
И у него был такой вид, как будто
Он думал, что он должен сказать
«Мне действительно очень жаль
Что я пытался сбежать
И няня тоже очень сожалеет
Потому что ты знаешь, что она сделала
И она пишет Александру
Очень чёрный на крышке
Так что Нэн и я друзья, потому что
Трудно поймать
Взволнованный Александр
Вы приняли за матч