Men At Work – Still Life перевод и текст
Текст:
There’s a picture in the hall, I know
And it’s from a time when feelings showed
Though I hold it close before my eyes
My heart refuses to see
Перевод:
В зале есть картина, я знаю
И это из того времени, когда чувства показали
Хотя я держу это близко перед моими глазами
Мое сердце отказывается видеть
Loving you could have been, oh so easy
But there is something you don’t understand
Through the times when two were one completely
There was another in this well laid plan
This corridor seems to stretch for years ahead
But patient hearts cannot match times steady tread
Is this the threshold of a fantasy?
Is there still life at all?
Loving you could have been, oh so easy
But there is something you don’t understand
Through the times when two were one completely
There was another in this well laid plan
Best laid plan of ours
Watering the garden, some comfort for the twilight years
Still, life never lingers, it marches past our veil of tears
A moment’s all we’ve got, to have and to hold
Don’t slip, don’t blink, don’t turn your head
With a photographic memory
I could live in a time that used to be
Is this the threshold of a fantasy?
Is there still life at all?
Loving you could have been, oh so easy
But there is something you don’t understand
Through the times when I was won completely
There was another in this well laid plan
Loving you could have been, oh so easy
Любить тебя можно было бы, о, так легко
Но есть кое-что, чего ты не понимаешь
Во времена, когда двое были одним полностью
Был еще один в этом хорошо продуманном плане
Этот коридор, похоже, растянется на годы вперед
Но терпеливые сердца не могут сравниться со временем
Это порог фантазии?
Есть ли еще жизнь вообще?
Любить тебя можно было бы, о, так легко
Но есть кое-что, чего ты не понимаешь
Во времена, когда двое были одним полностью
Был еще один в этом хорошо продуманном плане
Наш лучший план
Полив сада, некоторый комфорт для сумеречных лет
Тем не менее, жизнь никогда не задерживается, она проходит мимо нашей завесы слез
Момент — это все, что у нас есть, чтобы иметь и держать
Не скользи, не моргай, не поворачивай голову
С фотографической памятью
Я мог бы жить во времена, которые раньше были
Это порог фантазии?
Есть ли еще жизнь вообще?
Любить тебя можно было бы, о, так легко
Но есть кое-что, чего ты не понимаешь
Через времена, когда я был полностью выигран
Был еще один в этом хорошо продуманном плане
Любить тебя можно было бы, о, так легко
There was a time when I was won completely
Our emotions they got out of hand
Было время, когда я полностью выиграл
Наши эмоции у них вышли из-под контроля