Merle Haggard – Hobo Bill’s Last Ride перевод и текст
Текст:
Riding on the eastbound freight train speeding through the night
Hobo Bill the railroad bum was fighting for his life
And the sadness of his eyes revealed the torture of his soul
He raised a weak and weary hand to brush away the coal.
Перевод:
Поездка на восточном грузовом поезде, несущемся всю ночь
Хобо Билл, железнодорожный бомж, боролся за свою жизнь
И печаль его глаз открыла пытки его души
Он поднял слабую и утомленную руку, чтобы смести уголь.
No warm lights flickered round him no blankets there to hold
Nothing but the howling wind the driving rain so cold
When he heard a whistle blowing in a dreamy kind of way
The hobo seemed contented for he smile there where he lay.
Hey ho-bo Bill.
Outside the rain was falling on the lonely boxcar door
But the little form of Hobo Bill lay dead upon the floor
While the train sped through the darkness with the raging storm outside
No one knew that Hobo Bill was taking his last ride
Hey ho-bo Bill…
Никаких теплых огней не мерцало вокруг него, нет одеял, чтобы держать
Ничего, кроме воющего ветра, проливного дождя, такого холодного.
Когда он услышал свистящий сон
Бродяга казался довольным, потому что он улыбался там, где лежал.
Эй, хо-бо, Билл.
Снаружи шел дождь на дверь одинокого вагона
Но маленькая фигура Хобо Билла лежала мертвой на полу
Пока поезд мчался сквозь тьму с бушующим штормом на улице
Никто не знал, что Хобо Билл совершал свою последнюю поездку
Эй, хо-бо, Билл …