Merle Haggard – The Seashores Of Old Mexico перевод и текст
Текст:
I left out of Tucson with no destination in mind
I was runnin’ from trouble and the jail-term the Judge had in mind
And the border meant freedom, a new life, romance
And that’s why I thought I should go
Перевод:
Я уехал из Тусона без цели
Я бежал от неприятностей и тюремного срока, который имел в виду судья
И граница означала свободу, новую жизнь, романтику
И именно поэтому я думал, что я должен идти
My first night in Juarez I lost all the money I had
One bad señorita made use of one innocent lad
But I must keep on runnin’ it’s too late to turn back
I’m wanted in Tucson I’m told
Yeah, and things’ll blow over on the seashores of old Mexico
Two Mexican farmers en route to a town I can’t say
Let me ride on the back of a flatbed half-loaded with hay
Down through Durango, Colima, Almiera
Then in the Manzanillos
Where I slept in the sunshine on the seashores of old Mexico
After one long siesta I came wide awake in the night
I was startled by someone who shadowed the pale moonlight
My new-found companion, one young señorita
Who offered a broken hello
To the gringo she found on the seashores of old Mexico
She spoke of Sonora and swore that she’d never return
For her Mexican husband she really had no great concern
But she loved the gringo, my red hair and lingo
That’s all I needed to know
Yeah, I found what I needed on the seashores of old Mexico
Yeah, she loved the gringo, my red hair and lingo
That’s all I needed to know, ha ha
Yeah, I found what I needed on the seashores of old Mexico
В мою первую ночь в Хуарес я потерял все деньги, которые у меня были
Один плохой сеньорита использовал одного невинного парня
Но я должен продолжать бежать слишком поздно, чтобы повернуть назад
Меня разыскивают в Тусоне, мне сказали
Да, и на побережье старой Мексики все обрушится
Два мексиканских фермера на пути в город, я не могу сказать
Позвольте мне покататься на задней части планшета, наполовину загруженного сеном
Вниз через Дуранго, Колиму, Альмиеру
Затем в Мансанильос
Где я спал на солнышке на морском побережье старой Мексики
После долгой сиесты я проснулся ночью
Я был поражен тем, кто затенял бледный лунный свет
Мой новый друг, одна молодая сеньорита
Кто предложил сломанный привет
Гринго она нашла на побережье старой Мексики
Она говорила о Соноре и клялась, что никогда не вернется
Для ее мексиканского мужа она действительно не имела большого беспокойства
Но она любила гринго, мои рыжие волосы и жаргон
Это все, что мне нужно было знать
Да, я нашел то, что мне было нужно на побережье старой Мексики
Да, она любила гринго, мои рыжие волосы и жаргон
Это все, что мне нужно было знать, ха-ха
Да, я нашел то, что мне было нужно на побережье старой Мексики