Metric – No Lights On The Horizon перевод и текст
Текст:
It’s true, I’m flawed
It’s all my fault
I made every mistake
Paper walls break
Перевод:
Это правда, я несовершенен
Это моя вина
Я сделал каждую ошибку
Бумажные стены ломаются
The past isn’t far away
It’s part of all of us, it’s here to stay
I’m more than able to follow through
I’m just not for everyone
I might be just for you
If it wasn’t for your kindness, I think I might be dead
If it wasn’t for the way you said, «Oh, stay with me instead»
No lights on the horizon, no sign of what’s ahead
If it wasn’t for your kindness lately, I’d never get out of bed
The past, it isn’t far away
In spite of all of us, it’s here to stay
I’m more than able to follow through
Just not for everyone
Maybe just for you
If it wasn’t for your kindness, I think I might be dead
If it wasn’t for the way you said, «Oh, stay with me instead»
No lights on the horizon, no sign of what’s ahead
If it wasn’t for your kindness lately, I’d never get out of bed
It’s true, I’m flawed
It’s all my fault
I made every mistake
Paper walls break
And it’s all falling through
If it wasn’t for your kindness, I think I might be dead
If it wasn’t for the way you said, «Oh, stay with me instead»
Прошлое не далеко
Это часть всех нас, это здесь, чтобы остаться
Я более чем способен выполнить
Я просто не для всех
Я мог бы быть только для тебя
Если бы не твоя доброта, думаю, я бы умер
Если бы не то, как ты сказал: «О, останься со мной»
Нет света на горизонте, нет признаков того, что впереди
Если бы не ваша доброта в последнее время, я бы никогда не встал с постели
Прошлое, это не далеко
Несмотря на всех нас, это здесь, чтобы остаться
Я более чем способен выполнить
Просто не для всех
Может только для тебя
Если бы не твоя доброта, думаю, я бы умер
Если бы не то, как ты сказал: «О, останься со мной»
Нет света на горизонте, нет признаков того, что впереди
Если бы не ваша доброта в последнее время, я бы никогда не встал с постели
Это правда, я несовершенен
Это моя вина
Я сделал каждую ошибку
Бумажные стены ломаются
И все это проваливается
Если бы не твоя доброта, думаю, я бы умер
Если бы не то, как ты сказал: «О, останься со мной»
If it wasn’t for your kindness lately, I’d never get out of bed
Если бы не ваша доброта в последнее время, я бы никогда не встал с постели