GLyr

mewithoutYou – 9:27 a.m., 7/29

Исполнители: mewithoutYou
Альбомы: mewithoutYou – [Untitled]
обложка песни

mewithoutYou – 9:27 a.m., 7/29 перевод и текст

Текст:

Nine-twenty-seven a.m., seven/twenty nine
Anyone listening want a brain washed like mine?
JACKAL (in the sheep flock):
Shadow on the vine!

Перевод:

Девять двадцать семь утра семь семь двадцать девять
Кто-нибудь слушает, хочет ли мойку промыть как мой?
ДЖЕКАЛ (в стаде овец):
Тень на корню!

HONEY (from the cleft rock):
Better luck next time
Lock jawed glass rat, Psalter seventeen
With functional addiction to altars of the May Queen
Half clear ghost (name chemical) appears
In the hollow of a cow’s horn buried in a grainfield
(As that wondrous hour draws near)

One day they’ll find us
Feathers on a tiger’s body
Quiet as a clear blue glacier lake

Ploughshares gone swords, we were the scourge of the earth
Offerings unpoured, unliturgical drink
It’d be a pearl of a time now for a virgin birth
And it happens more often than you might think
9:28 a.m., low in the phosphorous lights
Of lonesome days and parthenogenetic nights
You became the glowing letters of a red sign:
«BETTER LUCK NEXT TIME»
Better luck next time

МЕД (из расщелины):
Повезет в следующий раз
Замок челюсти стеклянной крысы, Псалтырь семнадцать
С функциональной зависимостью от алтарей королевы мая
Появляется полупрозрачный призрак (название химическое)
В дупле коровьего рога похоронен на зерновом поле
(Как этот чудесный час приближается)

Однажды они найдут нас
Перья на теле тигра
Тихий, как чистое голубое ледниковое озеро

От орала ушли мечи, мы были бичом земли
Предложения не налил, неургический напиток
Это было бы жемчужиной времени для девственного рождения
И это случается чаще, чем вы думаете
9:28 утра, низко в свете фосфора
Одиноких дней и партеногенетических ночей
Вы стали светящимися буквами красного знака:
«ПОВЕЗЕТ В СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ»
Повезет в следующий раз

Альбом

mewithoutYou – [Untitled]