mewithoutYou – Tie Me Up! Untie Me! перевод и текст
Текст:
I was looking at the leaves, climbing to the tops of the trees…
But you were nowhere to be found;
Just beneath all the green you were buried like a little seed…
Among the roots and underground.
Перевод:
Я смотрел на листья, забираясь на верхушки деревьев …
Но вас нигде не было видно;
Прямо под зеленью ты был похоронен как маленькое семя …
Среди корней и под землей.
You were like some sickness that I caught;
And my sweetheart moved away, swept off like garbage in the alleyway…
And I need more grace than I thought.
(Oh, please, brother, I am far… brother, I am far away… brother, I am far away from everything.
Oh, brother, I am far… brother, I am far away… brother! I am far away from everything good!)
She’s like a hot cloth on a fevered head,
And like a needle she leads me (while I follow like thread)
Tie me up! Untie me! All this wishing I was dead is getting old…
IT’S GETTING OLD!!
… it goes on, but it’s old.
I was swimming through the waves for what must have been days…
But could find no relief;
When I started sinking down I thought for certain I would drown…
Until I saw you in the ocean,
Underneath all the bright colored fish tell of a treasure in a dull shell…
«Such subtlety, so easily missed!»
You, my hidden pearl of pure and perfect love,
And I’m the living example of 100% the opposite of this.
(If I ask the same questions… well, yes, sir, I ask the same questions…
Well, maybe I repeat myself from time to time.
But if I ask the same questions… and then I know I ask the same questions,
It’s because everyone who answers me is a liar!!)
She’s like the hot cloth on a fevered head,
And like a needle she leads me (while I follow like thread)
But you untied me… didn’t You untie me, Lord?
Вы были как болезнь, которую я подхватил;
И моя любимая отошла, сметена, как мусор в переулке …
И мне нужно больше изящества, чем я думал.
(О, пожалуйста, брат, я далеко … брат, я далеко … брат, я далеко от всего.
О, брат, я далеко … брат, я далеко … брат! Я далеко от всего хорошего!)
Она как горячая ткань на воспаленной голове,
И как иголка она ведет меня (пока я следую как нитка)
Связать меня! Развязать меня! Все, что я хотел умереть, стареет …
ЭТО СТАРЫЙ !!
… это продолжается, но оно старое.
Я плыл по волнам в течение, должно быть, дней …
Но не мог найти облегчения;
Когда я начал опускаться, я думал наверняка, что утону …
Пока я не увидел тебя в океане,
Под всеми яркими цветными рыбками рассказывается о сокровище в тусклой раковине …
«Такая тонкость, так легко пропустить!»
Ты, моя скрытая жемчужина чистой и совершенной любви,
И я живой пример 100% противоположность этому.
(Если я задаю те же вопросы … ну, да, сэр, я задаю те же вопросы …
Ну, может быть, я повторяюсь время от времени.
Но если я задаю те же вопросы … и тогда я знаю, что я задаю те же вопросы,
Потому что каждый, кто мне отвечает, лжец !!)
Она как горячая ткань на воспаленной голове,
И как иголка она ведет меня (пока я следую как нитка)
Но ты развязал меня … разве Ты не развязал меня, Господь?