GLyr

mewithoutYou – Wendy & Betsy

Исполнители: mewithoutYou
Альбомы: mewithoutYou – [Untitled]
обложка песни

mewithoutYou – Wendy & Betsy перевод и текст

Текст:

WENDY
Signs of contemptible times!
BETSY
You still dance with an arm to your side?

Перевод:

WENDY
Признаки презренного времени!
BETSY
Вы все еще танцуете с рукой на бок?

WENDY
Our hands to be empty & still
Asleep on the windowsill if it be your will…

BETSY
Is last winter’s prize winning
Norwegian Forest outside!?
Could I try on your lilac dress?
Wendy? {light of my life!}
(And you know the rest)

So I take from your stare
You’ve got a lesson in there?
WENDY
Well they say the Institute made
A perfected replica blade for the Ancient of Days

BETSY
While you dial the priest I’ll tell Princess to try the police…
WENDY
We could start the 3rd World War!
BETSY
But then what good would scripture be for?

An absence of calm in the air as the temperature fell on the new concierge at the Carriage Hotel
WENDY
Word has it the younger McKim girl’s not well…
BETSY
…you remember that story with the mermaid and the actor?
WENDY

WENDY
Наши руки должны быть пустыми и неподвижными
Спите на подоконнике, если это будет ваша воля …

BETSY
Приз прошлой зимы
Норвежский лес снаружи !?
Могу я примерить ваше сиреневое платье?
Венди? {свет моей жизни!}
(А остальное ты знаешь)

Так что я беру с твоего взгляда
У тебя там урок?
WENDY
Ну, говорят, что институт сделал
Улучшенный клинок реплики для Древних Дней

BETSY
Пока ты звонишь священнику, я скажу принцесе, чтобы она попробовала полицию …
WENDY
Мы могли бы начать 3-ю мировую войну!
BETSY
Но тогда что хорошего в Писании?

Отсутствие спокойствия в воздухе, так как температура на новом консьержке в отеле Carriage упала
WENDY
По слухам, младшая девушка МакКим не очень хорошо …
BETSY
… ты помнишь ту историю с русалкой и актером?
WENDY

Betsy, the bones of the prophets we saw!
The mob throwing stones at the Bethlehem wall!
BETSY (in grandiose tones, raising right paw in Jacques Louis David Tennis Court Oath gesture):
All joking aside, five fingers wide
Should the bed of the bride be despair
Tell your parents it’s true
Though I’d never physically hurt you
I do know some Arabic prayers
But I left what was left of my self-respect
Like a Swiss army knife on the ground
And a pocket of coins at the IDF checkpoint
By what some call ‘the Temple Mount.’

Бетси, кости пророков, которых мы видели!
Толпа бросает камни в стену Вифлеема!
БЕТСИ (в грандиозных тонах, поднимая правую лапу в жесте клятвы на теннисном корте Жака Луи Дэвида):
Все шутки в сторону, пять пальцев в ширину
Должна ли невеста быть в отчаянии?
Скажи своим родителям, что это правда
Хотя я бы никогда не причинил тебе физического вреда
Я знаю некоторые арабские молитвы
Но я оставил то, что осталось от моего самоуважения
Как швейцарский армейский нож на земле
И карман монет на контрольно-пропускном пункте ИДФ
То, что некоторые называют «Храмовая гора».

Альбом

mewithoutYou – [Untitled]