Michael Bolton – E Lucevan Le Stelle перевод и текст
Текст:
The painter Cavaradossi has been sentenced to death for helping to hide an escaped political prisoner. As he awaits his fate, he sings of the sweet memories of his beloved Tosca and his dashed dreams.
E lucevan le stelle,
e olezzava le terra
stridea l’uscio dell’orto
Перевод:
Художник Каварадосси был приговорен к смертной казни за помощь в сокрытии сбежавшего политического заключенного. В ожидании своей судьбы он поет о сладких воспоминаниях о своей любимой Тоске и его разбитых мечтах. Span>
E lucevan le stelle,
e olezzava le terra
Stridea l’uscio dell’orto
Entrava ella, fragrante,
mi cadea fra le braccia.
Oh! dolci baci, o languide carezze,
mentr’io fremente
le belle forme discogliea dai veli!
Svani per sempre il sogno mio d’amore…
L’ora e fuggita
e muoio disperato!
E non ho amato mai tanto la vita!
Translation:
How The Stars Seemed To Shimmer
How the stars seem to shimmer,
the sweet scents of the garden,
how the creaking gate whispered,
and a footstep skimmed over the sand,
how she then entered, so fragrant,
and then fell into my two arms!
Ah sweetest of kiss, languorous caresses,
While I stood trembling,
searching her features concealed by her mantle.
My dreams of pure love, forgotten forever!
All of it’s gone now!
I die hopeless, despairing,
And never before have I loved like this!
Энтрава Элла, аромат,
ми кадаа фра ле брачча.
Ой! dolci baci, o томная карецце,
Mentr’io Fremente
Le Belle Forme Discogliea Дай Вели!
Свани за семерку иль согно мио д’аморе …
L’ora E Fuggita
и еще больше!
E non ho amato mai tanto la vita!
Перевод: span>
Как звезды мерцали
Как звезды мерцают,
сладкие ароматы сада,
как шептались скрипящие ворота,
и шаг скользнул по песку,
как она вошла, такая ароматная,
а потом попал мне в объятия!
Ах сладкий поцелуй, томные ласки,
Пока я стоял, дрожа,
ища ее черты, скрытые ее мантией.
Мои мечты о чистой любви забыты навсегда!
Все это ушло сейчас!
Я умираю безнадежно, отчаиваясь,
И никогда прежде я не любил так!