GLyr

Michael Bolton – Nessun Dorma

Исполнители: Michael Bolton
Альбомы: Michael Bolton – The Arias
обложка песни

Michael Bolton – Nessun Dorma перевод и текст

Текст:

Only the man who answers her riddles can marry the icy princess Turandot; those who fail die. Calaf, a prince from another land, has fallen in love with the beautiful Turandot and answered the riddles. Though by law she must marry him, Turandot pleads to be spared: only if she answers his riddle — his name.

Nessum dorma! Nessum dorma!
Tu pure, o Princepessa
Nella tua fredda stanza

Перевод:

Только мужчина, который отвечает на ее загадки, может жениться на ледяной принцессе Турандот; те, кто терпит неудачу, умирают. Калаф, принц из другой страны, влюбился в прекрасную Турандот и ответил на загадки. Хотя по закону она должна выйти за него замуж, Турандот умоляет об избавлении: только если она ответит на его загадку – на его имя.

Несум дорма! Несум дорма!
Ту чистое, о принцесса
Нелла Туа Фредда Станса

Guardi le stelle chi tremano
D’amore e di speranza!
Ma il mio mistero e chiuso in me,
Il nome mio nessun sapra!
No,no sulla bocca lo diro,
Quando la luce splendera!
Ed il mio baccio sciogliera!
Il silenzio che ti fa mia!
Dilegua, o notte!
Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle!
Al alba vincero!

Translation:

No One’s Sleeping!

No one’s sleeping! No one’s sleeping!
This evening, icy princess,
perhaps in your cold chambers,
watch all the bright stars
that tremble both with loving and with desire.
I keep my secret locked inside.
No one shall ever know my name!
No, no ! When our two mouths touch, she’ll learn it,
when the morning light shines forth!
And then my kisses will dissolve
her silence and she will be mine!
May this night end!

Гварди ле стелле чи тремано
D’amore e di speranza!
Во мне, конечно, во мне,
Il Nome Mio Nessun Сапра!
Нет, нет сулла бокка ло диро,
Quando la luce splendera!
Ed il mio baccio sciogliera!
Il Silenzio Che TI FA MIA!
Дилегуа, о ноте!
Tramontate, Стелле!
Tramontate, Стелле!
Аль Альба Винсеро!

Перевод:

Никто не спит!

Никто не спит! Никто не спит!
В этот вечер ледяная принцесса,
возможно, в ваших холодных камерах,
смотреть все яркие звезды
это дрожит как с любовью, так и с желанием.
Я держу свой секрет запертым внутри.
Никто не должен знать мое имя!
Нет нет ! Когда наши два рта соприкоснутся, она научится этому,
когда светит утренний свет!
И тогда мои поцелуи растворится
ее молчание, и она будет моей!
Пусть эта ночь кончится!

May all the stars set!
And may all the stars set!
When dawn breaks, I shall win!

Пусть все звезды установлены!
И пусть все звезды установятся!
Когда рассвет, я выиграю!

Альбом

Michael Bolton – The Arias