GLyr

Michael Buble – Fever

Исполнители: Michael Buble
Альбомы: Michael Buble – Michael Buble - Michael Buble
обложка песни

Michael Buble – Fever перевод и текст

Текст:

Never know how much I love you, never know how much I care
When you put your arms around me, I get a fever that’s so hard to bear
You give me fever — when you kiss me, fever when you hold me tight
Fever — in the the morning, fever all through the night.

Перевод:

Никогда не знаешь, как сильно я тебя люблю, никогда не знаешь, как сильно я забочусь
Когда ты обнимаешь меня, у меня поднимается температура, которую так тяжело перенести
Ты вызываешь у меня жар – когда целуешь меня, жар когда держишь меня крепко
Лихорадка – утром, лихорадка всю ночь.

Sun lights up the daytime, moon lights up the night
I light up when you call my name, and you know I’m gonna treat you right
You give me fever — when you kiss me, fever when you hold me tight
Fever — in the the morning, fever all through the night.

Everybody’s got the fever, that is something you all know
Fever isn’t such a new thing, fever started long ago.
Romeo loved Juliet, Juliet she felt the same
When he put his arms around her, he said «Julie baby you’re my flame»
Thou givest fever, when we kisseth, fever with thy flaming youth
Fever — I’m afire, fever yea I burn forsooth.
Captain Smith and Pocahontas had a very mad affair
When her Daddy tried to kill him, she said «Daddy-O don’t you dare»
Give me fever — with his kisses, fever when he holds me tight
Fever — I’m his Missus, Oh daddy won’t you treat him right.

Now you’ve listened to my story, here’s the point I have made:
Chicks were born to give you fever, be it Fahrenheit or Centigrade
They give you fever — when you kiss them, fever if you live and learn
Fever — till you sizzle, what a lovely way to burn.
What a lovely way to burn.
What a lovely way to burn.

Солнце освещает днем, луна освещает ночью
Я загораюсь, когда ты зовешь меня по имени, и ты знаешь, что я буду относиться к тебе правильно
Ты вызываешь у меня жар – когда целуешь меня, жар когда держишь меня крепко
Лихорадка – утром, лихорадка всю ночь.

У всех есть жар, это то, что вы все знаете
Лихорадка не такая уж новая вещь, лихорадка началась давно.
Ромео любил Джульетту, Джульетта она чувствовала то же самое
Когда он обнял ее, он сказал: «Джули, детка, ты мое пламя»
Ты лихорадишь, когда мы целуемся, лихорадит с твоей пылающей юностью
Лихорадка – я в огне, лихорадка, да, я сгораю.
У капитана Смита и Покахонтас был очень безумный роман
Когда ее папа пытался убить его, она сказала: «Папа, не смей»
Дай мне жар – с его поцелуями, жар, когда он держит меня крепко
Лихорадка – я его миссис, папочка, ты не будешь обращаться с ним правильно.

Теперь вы прослушали мою историю, вот что я сделал:
Птенцы были рождены, чтобы вызвать у вас жар, будь то по Фаренгейту или по Цельсию
Они вызывают у вас жар – когда вы целуете их, жар, если вы живете и учитесь
Лихорадка – пока ты не сгоришь, какой прекрасный способ сжечь.
Какой прекрасный способ сжечь.
Какой прекрасный способ сжечь.

Альбом

Michael Buble – Michael Buble - Michael Buble