Michael Franks – Scatsville перевод и текст
Текст:
Ran to Penn Station and mad my train
Immediately fell asleep until I heard
The conductor say: «Next stop
Where-it’s-Atsville»
Перевод:
Побежал на вокзал Пенн и сошел с ума от моего поезда
Сразу заснул, пока не услышал
Дирижер говорит: «Следующая остановка
Где-это-Atsville»
Like «Crepuscule with Nellie» dialed
Down low
When I reached my stop
The platform sign said: «Scatsville»
I said: «Wait!» and I turned around
But the doors where closed and the train
Was gone
And I though: «This ain’t
Where-I-hang-my-Hatsville»
And the question I asked of each passerby
Was met with the same singsong reply:
«Jack, you are now in Scatsville»
It’s the language of madmen
When you talk through your hat
My Eleventh Commandment’s:
«Thou Shalt Not Scat!»
Mr. Feather sighed and he seemed
Depressed
When I complained of scat on my
Blindfold Test
So how
How’d I get to Scatsville?
Live every saxophonist who play bop
It’s a little habit that hard to stop
One day you find yourself in Scatsville
Как “Crepuscule с Нелли” набрал
Низко
Когда я дошел до своей остановки
Надпись на платформе гласила: «Scatsville»
Я сказал: “Подожди!” и я обернулся
Но двери там закрыты и поезд
Пропал
И я, хотя: «Это не
Где-I-похмелье мой-Hatsville»
И вопрос, который я задавал каждому прохожему
Был встречен с тем же ответом пения:
«Джек, ты сейчас в Скатсвилле»
Это язык сумасшедших
Когда вы говорите через шляпу
Моя Одиннадцатая Заповедь:
“Не скатайся!”
Мистер Фезер вздохнул, и он казался
Подавленный
Когда я жаловался на скат на моем
Тест с завязанными глазами
Так как
Как я добрался до Scatsville?
Живи каждый саксофонист, который играет боп
Это небольшая привычка, которую трудно остановить
Однажды вы окажетесь в Скатсвилле