Midlake – The Fairest Way перевод и текст
Текст:
The fairest way for any man to have his own
Is forty years of undisturbed work
And while the rest are buried under stone
When do you want to go off on our own?
Перевод:
Самый честный способ для любого человека иметь свой собственный
Сорок лет спокойной работы
А пока остальные похоронены под камнем
Когда вы хотите уйти самостоятельно?
Rolling towns of pastures green and mountainsides
Reflected light off winding streams that run for miles
I wanted to try my hand but I am old
And now it’s too late, we’ll never get to go
Finding the path to be taken
Was forced by a desperate ruler
Who gave mostly hardships and earfuls
But thought himself generous and fair
Lay me beside the mountain
Whose shelter incites the moon
But who dares disturb those that rest nearby
The mountain?
Роллинг городов пастбищ зеленые и горные
Отраженный свет от извилистых потоков, которые пробегают мили
Я хотел попробовать свои силы, но я стар
И теперь уже слишком поздно, мы никогда не сможем уйти
Нахождение пути, который нужно пройти
Был вынужден отчаянным правителем
Кто дал в основном трудности и ушей
Но считал себя щедрым и справедливым
Положи меня рядом с горой
Чье укрытие провоцирует луну
Но кто смеет беспокоить тех, кто отдыхает рядом
Гора?