Mindy Gledhill – Adiós Cariño перевод и текст
Текст:
Adiós, cariño
Goodbye, goodbye to you, my dearest friend
Adiós, cariño
For all goodbyes are new beginnings in the end
Перевод:
Adiós, cariño
До свидания, до свидания, мой дорогой друг
Adiós, cariño
Для всех прощаний новые начинания в конце
Our paths are sure to cross yet once again
Adiós, cariño
Goodbye, goodbye to you, my dearest friend
My heart was heavy as a rock
But now it’s flying free
My words were lost
But now they’re found
And all I wanna do is sing
Adiós, cariño
Goodbye, goodbye to you, my dearest friend
Adiós, cariño
For all goodbyes are new beginnings in the end
Adiós, cariño
(No volveré)
Our paths are sure to cross yet once again
(Te mandaré besitos)
Adiós, cariño
(Y volaré)
Goodbye, goodbye to you, my dearest friend
(Tal como un pajarito)
It’s been so lovely in your arms
But now it’s time to fly
Like bubbles disappearing
One by one into a summer sky
What a game
Наши пути обязательно пересекутся еще раз
Adiós, cariño
До свидания, до свидания, мой дорогой друг
Мое сердце было тяжелым, как камень
Но теперь он летит бесплатно
Мои слова были потеряны
Но теперь они найдены
И все, что я хочу сделать, это петь
Adiós, cariño
До свидания, до свидания, мой дорогой друг
Adiós, cariño
Для всех прощаний новые начинания в конце
Adiós, cariño
(Нет вольвере)
Наши пути обязательно пересекутся еще раз
(Te mandaré besitos)
Adiós, cariño
(Y volaré)
До свидания, до свидания, мой дорогой друг
(Tal como un pajarito)
Это было так мило в твоих руках
Но теперь пришло время летать
Как пузыри исчезают
Один за другим в летнее небо
Вот это игра
But I’m no paper doll
That you can disregard
It’s time to waltz away
And watch it fall apart
And like a handkerchief
I’ll wave my paper heart
Adiós, cariño
(No volveré)
Goodbye, goodbye to you, my dearest friend
(Te mandaré besitos)
Adiós, cariño
(Y volaré)
For all goodbyes are new beginnings in the end
(Tal como un pajarito)
Adiós, cariño
(Me voy a ir)
Our paths are sure to cross yet once again
(Muy lejos de aquí)
Adiós, cariño
(Y cantaré)
Goodbye, goodbye to you, my dearest friend
(En este cielo infinito)
Но я не бумажная кукла
Что вы можете игнорировать
Пора вальсировать
И смотреть это развалится
И как платок
Я буду махать своим бумажным сердцем
Adiós, cariño
(Нет вольвере)
До свидания, до свидания, мой дорогой друг
(Te mandaré besitos)
Adiós, cariño
(Y volaré)
Для всех прощаний новые начинания в конце
(Tal como un pajarito)
Adiós, cariño
(Я мой друг)
Наши пути обязательно пересекутся еще раз
(Muy lejos de aquí)
Adiós, cariño
(Y cantaré)
До свидания, до свидания, мой дорогой друг
(En este cielo infinito)