Missy Higgins – Katie перевод и текст
Текст:
Katie was a little girl who said «I’ll find a way».
Katie was a little girl who said «it’ll be OK».
Then one day she found a little bit of something she used to drown.
She said «I’m alive and I am free, but you see I have control over me.»
Перевод:
Кэти была маленькой девочкой, которая сказала: «Я найду способ».
Кэти была маленькой девочкой, которая сказала “все будет хорошо”.
Затем однажды она нашла немного чего-то, что она тонула.
Она сказала: «Я жива и свободна, но вы видите, что я контролирую меня».
But will you draw the line?
Turn a blind eye to all the faces that you know?
And she said, «go».
Katie was a little girl who never found the way.
Katie was a little girl who never was OK.
Cause one day she’d found that little bit of something she used to drown.
She said «I’m alive and I am free, but you see I have control over me.»
But will you draw the line?
Turn a blind eye to all the faces that you know?
And she said, «go».
She said «I’m alive and I am free, but you see I have control over me»…
But will you draw the line? Yeah, yeah
Turn a blind eye to all the faces that you know?
Yeah, will you draw the line? Yeah Yeah
And she said, «go».
And she said… «go».
Но вы проведете черту?
Закрывать глаза на все лица, которые вы знаете?
И она сказала: «иди».
Кэти была маленькой девочкой, которая так и не нашла выход.
Кэти была маленькой девочкой, которая никогда не была в порядке.
Потому что однажды она нашла этот кусочек чего-то, что она тонула.
Она сказала: «Я жива и свободна, но вы видите, что я контролирую меня».
Но вы проведете черту?
Закрывать глаза на все лица, которые вы знаете?
И она сказала: «иди».
Она сказала: «Я жива и свободна, но, видишь ли, я контролирую меня» …
Но вы проведете черту? Ага-ага
Закрывать глаза на все лица, которые вы знаете?
Да, вы проведете черту? Ага-ага
И она сказала: «иди».
И она сказала … “иди”.