Mitchel Musso – If I Didn’t Have You перевод и текст
Текст:
Mitchel Musso:
Ha Ha Ha
Mic Check 1, 2, 1, 2
Alright it’s working
Перевод:
Митчел Муссо: span>
Ха ха ха
Mic Check 1, 2, 1, 2
Хорошо это работает
Emily Osment, Mitchel Musso and BT on the track word!
If I were a rich man
With a million or two
I’d live in a penthouse
In a room with a view
And if I were handsome
Well it could happen
Those dreams do come true
I wouldn’t have nothin’ if I didn’t have you
I wouldn’t have nothin’ if I didn’t have you
I wouldn’t have nothin’ if I didn’t have
I wouldn’t have nothin’
Emily Osment (Mitchel Musso):
For years I have envied
Your grace and your charm
Everyone loves you you know
(Yes I know, I know, I know)
But I must admit it
(Go on admit it)
Big guy, you always come through
(Yes I do, I do, I do)
I wouldn’t have nothin’ if I didn’t have you
Emily Osment:
You and me together
That’s how it should always be
Эмили Осмент, Митчел Муссо и BT на трек слова!
Если бы я был богатым человеком
С миллионом или двумя
Я бы жил в пентхаусе
В комнате с видом
И если бы я был красивым
Ну, это может случиться
Эти мечты сбываются
Я бы ничего не сделал, если бы у меня не было тебя
Я бы ничего не сделал, если бы у меня не было тебя
Я бы ничего не сделал, если бы не имел
Я бы ничего не
Эмили Осмент (Митчел Муссо): span>
В течение многих лет я завидовал
Ваша грация и ваше обаяние
Все любят тебя, ты знаешь
(Да, я знаю, я знаю, я знаю)
Но я должен признать это
(Продолжай признавать это)
Большой парень, ты всегда проходишь через
(Да, я делаю, я делаю)
Я бы ничего не сделал, если бы у меня не было тебя
Эмили Осмент: span>
Ты и я вместе
Так должно быть всегда
Don’t mean nothin’ to me, nothin’ to me
Mitchel Musso:
Yeah I wouldn’t be nothin’
If I didn’t have you to serve
Just a punky little eyeball
And a funky optic nerve
Word
Emily Osment:
Hey I never told you this but uh
Sometimes I get a little blue
But I wouldn’t have nothin if I didn’t have you
(Yes you are your a star)
Both:
Let’s dance!
Oh whoa oh whoa oh
Oh whoa oh whoa oh
Oh whoa oh whoa oh whoa oh whoa oh
Oh whoa oh whoa oh
Oh whoa oh whoa oh
Oh whoa oh whoa oh whoa oh whoa oh
Mitchel Musso:
I wouldn’t have nothin
If I didn’t have you
Wouldn’t know where to go no no
Or know what to do
Both:
I don’t have to say it
Cause we both know it’s true
I wouldn’t have nothin if I didn’t have you
I wouldn’t have nothin if I didn’t have you
I wouldn’t have nothin if I didn’t have
I wouldn’t have nothin if I didn’t have you!
Не значит ничего для меня, ничего для меня
Митчел Муссо: span>
Да, я не буду ничего
Если бы у меня не было вас служить
Просто маленький панк глаз
И в стиле фанк зрительного нерва
слово
Эмили Осмент: span>
Эй, я никогда не говорил тебе этого, но э
Иногда я получаю немного синий
Но у меня не было бы ничего, если бы у меня не было тебя
(Да ты твоя звезда)
Оба: span>
Давайте потанцуем!
Ой ой ой ой ой
Ой ой ой ой ой
О, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о
Ой ой ой ой ой
Ой ой ой ой ой
О, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о
Митчел Муссо: span>
Я бы не стал ничего
Если бы у меня не было тебя
Не знаю, куда идти, нет, нет
Или знаете что делать
Оба: span>
Я не должен это говорить
Потому что мы оба знаем, что это правда
Я не получил бы ничего, если бы у меня не было тебя
Я не получил бы ничего, если бы у меня не было тебя
Я не получил бы ничего, если бы не имел
Я не получил бы ничего, если бы у меня не было тебя!