Moloko – Blink перевод и текст
Текст:
If you hear me, baby, blink!
Do you even have the capability left to think?
There seems to be a missing link
Everybody’s had a chance to see how far I can sink
Перевод:
Если ты слышишь меня, детка, моргни!
У вас даже есть возможность думать?
Там, кажется, отсутствует ссылка
У всех был шанс увидеть, как далеко я могу погрузиться
As I try to call you back
As I try to call you back from the brink
If you hear me, baby, blink!
You’re just so uptight
I don’t suppose you have the energy to put up a fight
You just might implode before I get a chance at cracking the code
Take a good look around
Milk and honey’s getting thin on the ground
If you hear me then make a sound
If you hear me, baby, blink!
As I try to call you back
As I try to call you back from the brink
If you hear me, baby, blink!
As I try to call you back
As I try to call you back from the brink
There will be no recompense when I’m screaming in the face of your silence
Still I draw a blank
Can’t go down any further than I’ve already sank
If you’re not there at all
Someone tell me why I’m talking to the wall
Do you hear me call?
If you continue to ignore these resonable demands
I’ll be drawing up a new plan
The future is in your hands
Isn’t it a crying shame your little game of hide and seek
Became so tiresome to me sometime last week?
Как я пытаюсь перезвонить тебе
Как я пытаюсь перезвонить вам с края
Если ты слышишь меня, детка, моргни!
Ты просто такой встревоженный
Я не думаю, что у вас есть энергия, чтобы устроить бой
Вы можете взорваться, прежде чем я получу шанс взломать код
Осмотрись вокруг
Молоко и мед худеют на земле
Если ты слышишь меня, тогда сделай звук
Если ты слышишь меня, детка, моргни!
Как я пытаюсь перезвонить тебе
Как я пытаюсь перезвонить вам с края
Если ты слышишь меня, детка, моргни!
Как я пытаюсь перезвонить тебе
Как я пытаюсь перезвонить вам с края
Там не будет никакой компенсации, когда я кричу перед лицом вашего молчания
Все еще рисую бланк
Не могу идти дальше, чем я уже утонул
Если ты вообще не там
Кто-то скажи мне, почему я разговариваю со стеной
Ты слышишь, как я звоню?
Если вы продолжаете игнорировать эти резонансные требования
Я буду составлять новый план
Будущее в твоих руках
Разве это не плачевный позор вашей маленькой игре в прятки
На прошлой неделе мне стало так утомительно?
If you hear me, baby, blink!
As I try to call you back
As I try to call you back from the brink
If you hear me, baby, blink!
As I try to call you back
The lights are off
I know you’re home
I burn your letters begging me to leave you alone
Keep your privacy
Your inner thoughts mean nothing to me
If you are waiting for me to take on my fair share of the blame
Honey your efforts are in vain
If you hear me call my name
If you hear me, baby, blink!
(If you hear me call your name)
As I try to call you back
As I try to call you back from the brink repeat
If you hear me, baby, blink!
As I try to call you back
As I try to call you back from the brink
Anybody, is there anybody in there?
Is there anybody, anybody in there?
Anybody, is there anybody in there?
Is there anybody?
Если ты слышишь меня, детка, моргни!
Как я пытаюсь перезвонить тебе
Как я пытаюсь перезвонить вам с края
Если ты слышишь меня, детка, моргни!
Как я пытаюсь перезвонить тебе
Огни выключены
Я знаю ты дома
Я сжигаю твои письма, умоляя меня оставить тебя одного
Сохраняйте конфиденциальность
Ваши внутренние мысли ничего не значат для меня
Если вы ждете, чтобы я взял на себя мою справедливую долю вины
Дорогая, твои усилия напрасны
Если вы слышите меня, назовите мое имя
Если ты слышишь меня, детка, моргни!
(Если вы слышите, как я называю ваше имя)
Как я пытаюсь перезвонить тебе
Как я пытаюсь перезвонить вам с края repeat span>
Если ты слышишь меня, детка, моргни!
Как я пытаюсь перезвонить тебе
Как я пытаюсь перезвонить вам с края
Есть здесь кто-нибудь?
Есть там кто-нибудь?
Есть здесь кто-нибудь?
Есть кто нибудь?