Morrissey – Drive–In Saturday перевод и текст
Текст:
Let me put my arms around your head
It’s hot, let’s go to bed
And don’t forget to turn on the light
Don’t laugh, this will be all right
Перевод:
Позволь мне обнять тебя
Жарко пойдем спать
И не забудьте включить свет
Не смейся, все будет хорошо
Going towards another phone
I’ll ring and see if your friends are home
Perhaps the strange ones in the dome
Can lend us a book, we can read up alone
And try, try like once before
When people stared
In David Johansen’s eyes and scored
Like the video films we saw
His name was always Buddy
And he’d shrug and he’d ask to stay
And she’d sigh like Chris the Wonder Kid
And turn her face away
She’s uncertain if she likes him
But she knows she’s got to have him
It’s a crash course for the ravers
It’s a drive-in Saturday
Jung the foreman prayed at work
Neither hands nor limbs would burst
It’s hard enough to keep formation
‘Mid this fall out saturation
Cursing at the Astronettes
That stand in seal by his cabinet
He’s crashing out with Sylvian
The bureau supply for aging men
With snorting heads he gazes to the shore
Once it raged, the sea that raged no more
Идя к другому телефону
Я позвоню и посмотрю, твои друзья дома
Возможно странные в куполе
Можете одолжить нам книгу, мы можем прочитать в одиночку
И попробуй, попробуй как раз раньше
Когда люди смотрели
В глазах Дэвида Йохансена и забил
Как и видеофильмы, которые мы видели
Его всегда звали Бадди
И он пожал плечами, и он попросил остаться
И она вздохнула бы как Крис Чудесный Малыш
И отверни ее лицо
Она не уверена, любит ли он его
Но она знает, что он должен иметь его
Это ускоренный курс для рейверов
Это въезд в субботу
Юнг бригадир молился на работе
Ни руки, ни конечности не лопнут
Это достаточно сложно, чтобы сохранить формирование
Середина этого выпадения насыщения
Проклятие в Астронетах
Это стоит в печать его кабинета
Он терпит крах с Сильвиан
Бюро снабжения для стареющих мужчин
С фыркающими головами он смотрит на берег
Как только это бушевало, море, которое бушевало больше
His name was always Buddy
And he’d shrug and he’d ask to stay
And she’d sigh like Chris the Wonder Kid
And turn her face away
She’s uncertain if she likes him
But she knows she really loves him
It’s a crash course for the ravers
It’s a drive-in Saturday
His name was always Buddy
And he’d shrug and he’d ask to stay
When she’d sigh like Chris the Wonder Kid
And she’d turn her face away
She’s uncertain if she likes him
But she knows she really loves him
It’s a crash course for the ravers
It’s a drive-in Saturday
It’s a drive-in Saturday
It’s a drive-in Saturday
It’s a drive-in Saturday
…
Его всегда звали Бадди
И он пожал плечами, и он попросил остаться
И она вздохнула бы как Крис Чудесный Малыш
И отверни ее лицо
Она не уверена, любит ли он его
Но она знает, что действительно любит его
Это ускоренный курс для рейверов
Это въезд в субботу
Его всегда звали Бадди
И он пожал плечами, и он попросил остаться
Когда она вздохнет, как Крис Чудо-Малыш
И она отвернется
Она не уверена, любит ли он его
Но она знает, что действительно любит его
Это ускоренный курс для рейверов
Это въезд в субботу
Это въезд в субботу
Это въезд в субботу
Это въезд в субботу
…