Morrissey – On The Streets I Ran перевод и текст
Текст:
Oh a working-class face glares back
At me from the glass and lurches
«Oh forgive me, on the streets I ran
Turned sickness into popular song»
Перевод:
О, лицо рабочего класса смотрит назад
У меня из стекла и шуршит
«О, прости меня, на улицах я бегал
Преврати болезнь в популярную песню
Streets of wet-black holes
On roads you can never know
You never have them but they always have you
Till the day that you croak
It’s no joke
Oh a working-class face glares back
At me from the glass and lurches
«Oh forgive me on the streets I ran
Turned sickness into unpopular song»
And all these streets can do
Is claim to know the real you
And warn: «if you don’t leave, you will kill or be killed»
Which isn’t very nice
Here, everybody’s friendly
But nobody’s friends
Oh dear God, when will I be where I should be?
And when the palmist said:
«One Thursday you will be dead»
I said: «No, not me, this cannot be
Dear God, take him, take them, take anyone
The stillborn
The newborn
The infirm
Take anyone
Take people from Pittsburgh, Pennsylvania
Just spare me!»
On roads you can never know
You never have them but they always have you
Till the day that you croak
It’s no joke
Oh a working-class face glares back
At me from the glass and lurches
«Oh forgive me on the streets I ran
Turned sickness into unpopular song»
And all these streets can do
Is claim to know the real you
And warn: «if you don’t leave, you will kill or be killed»
Which isn’t very nice
Here, everybody’s friendly
But nobody’s friends
Oh dear God, when will I be where I should be?
And when the palmist said:
«One Thursday you will be dead»
I said: «No, not me, this cannot be
Dear God, take him, take them, take anyone
The stillborn
The newborn
The infirm
Take anyone
Take people from Pittsburgh, Pennsylvania
Just spare me!»
Улицы мокрых черных дыр
На дорогах вы никогда не узнаете
У вас их никогда нет, но они всегда есть у вас
До дня, когда ты каркаешь
Это не шутка
О, лицо рабочего класса смотрит назад
У меня из стекла и шуршит
«О, прости меня на улицах, я побежал
Преврати болезнь в непопулярную песню »
И все эти улицы могут сделать
Это претензия на то, чтобы знать тебя
И предупреждаю: «если ты не уйдешь, ты убьешь или будешь убит»
Что не очень приятно
Здесь все дружелюбны
Но никто не друзья
Боже мой, когда я буду там, где я должен быть?
И когда хиромант сказал:
«В один четверг ты умрешь»
Я сказал: «Нет, не я, это не может быть
Дорогой Бог, возьми его, возьми их, возьми кого-нибудь
Мертворожденный
Новорожденный
Немощный
Возьми кого-нибудь
Возьми людей из Питтсбурга, Пенсильвания
Просто пощади меня!
На дорогах вы никогда не узнаете
У вас их никогда нет, но они всегда есть у вас
До дня, когда ты каркаешь
Это не шутка
О, лицо рабочего класса смотрит назад
У меня из стекла и шуршит
«О, прости меня на улицах, я побежал
Преврати болезнь в непопулярную песню »
И все эти улицы могут сделать
Это претензия на то, чтобы знать тебя
И предупреждаю: «если ты не уйдешь, ты убьешь или будешь убит»
Что не очень приятно
Здесь все дружелюбны
Но никто не друзья
Боже мой, когда я буду там, где я должен быть?
И когда хиромант сказал:
«В один четверг ты умрешь»
Я сказал: «Нет, не я, это не может быть
Дорогой Бог, возьми его, возьми их, возьми кого-нибудь
Мертворожденный
Новорожденный
Немощный
Возьми кого-нибудь
Возьми людей из Питтсбурга, Пенсильвания
Просто пощади меня!