Moses Sumney – also also also and and and перевод и текст
Текст:
I insist upon my right to be multiple
I insist upon my right to be multiple — even more so
I insist upon the recognition of my multiplicity
All things encompassed in one
Перевод:
Я настаиваю на своем праве быть множественным
Я настаиваю на своем праве быть множественным – тем более
Я настаиваю на признании моей множественности
Все вещи в одном
I — I really do insist that others recognize my inherent multiplicity
What I no longer do is take pains to explain it or defend it
That is an exhausting, repetitive, and draining project
To constantly explain and defend one’s multiplicity
So I’ve reached a point where I am aware of my inherent multiplicity
And anyone wishing to meaningfully engage with me or my work must be too
(Must be two)
I can also also also also and and and
Я – я действительно настаиваю на том, чтобы другие признавали мою присущую множественность
Что я больше не делаю, так это стараюсь объяснить или защитить это
Это утомительный, повторяющийся и истощающий проект
Постоянно объяснять и защищать свою множественность
Итак, я достиг точки, когда я осознаю, что мне присуща множественность
И любой, кто хочет по-настоящему заниматься со мной или моей работой, должен быть слишком
(Должно быть два)
Я также могу также также и и и и