Mother Mother – The Cry Forum перевод и текст
Текст:
I stare at the populous in prayer, I look at ‘em talking to the air
I sing for ‘em, they don’t seem to hear, I cry for ‘em
Are they in outer space on a populous parade?
Are they in some kind of race that I do not have the legs for?
Перевод:
Я смотрю на людей в молитве, я смотрю на них, говорящих с воздухом
Я пою для них, они, кажется, не слышат, я плачу за них
Они в космосе на многолюдном параде?
Они в какой-то гонке, для которой у меня нет ног?
Let the mamas run, am I wrong?
I saw my mama’s inheritance, stone wall unilateral descent
Vultures and a piggy in a pen, I cry for ‘em
Are they all out of touch? Are they touching it too much?
Are they on some kind of drug that I haven’t done enough of?
I’m not one to judge, I just like to make fun of
Everybody and their dog, am I wrong?
I cry for ‘em, I try for ‘em, speak my mind for ‘em, at the cry forum
Are they all out of turn? Are they ever going to learn
About the fires that might burn, about the feelings that might hurt me?
I’m not one to turn green, but I think I feel envy for the stony ones
“Als allen om U heen zich reeds verloren achten
en gij alleen de kop nog boven water houdt,
als gij van niemand meer vertrouwen moogt verwachten
en enkel op Uzelf als op een rotssteen bouwt,
als gij geduldig zijt en spoed en nijd kunt laten,
Als gij belogen wordt en U niet liegend wreekt,
als gij de haat aanvaardt, dit zonder zelf te haten,
U niet op wijsheid roemt, noch van uw deugden spreekt”
by Rudyard Kipling
Пусть мамы бегут, я не прав?
Я видел наследство моей мамы, каменная стена одностороннего спуска
Стервятники и поросенок в загоне, я плачу за них
Они все вне связи? Они слишком трогают это?
Они принимают какой-то наркотик, который я не сделал достаточно?
Я не один, чтобы судить, я просто люблю высмеивать
Все и их собака, я не прав?
Я плачу за них, я пытаюсь за них, высказываю свои мысли за них, на форуме криков
Они все вне очереди? Будут ли они когда-нибудь учиться
О пожарах, которые могут гореть, о чувствах, которые могут причинить мне боль?
Я не из тех, кто зеленеет, но мне кажется, что я завидую каменистым
«Als allen om U heen zich тростник verloren achten
en gij alleen de kop nog boven water houdt,
als gij van niemand meer vertrouwen moogt verwachten
en enkel op Uzelf als op een rotssteen bouwt,
als gij geduldig zijt en spoed en nijd kunt laten,
Als gij belogen wordt en U niet liegend wreekt,
als gij de haat aanvaardt, дзондер зельф те ненавидят,
U niet op wijsheid roemt, noch van uw deugden spreekt ”
Редьярд Киплинг span>