Mott The Hoople – Alice перевод и текст
Текст:
Now Alice needed money I put $10 on the breeze,
As the wind died away she sank way below her knees,
And as a hurricane passed by she clutched the money from the sky,
She must have been at least a fathom high.
Перевод:
Теперь Алисе нужны были деньги, я положил 10 долларов на ветер,
Когда ветер стих, она опустилась ниже колен,
И когда мимо прошел ураган, она схватила деньги с неба,
Должно быть, она была, по крайней мере, очень высокой.
She works the 42nd beat on 42nd street,
with all her golden ambitions and dead rhinestones in her feet,
and when a stranger said she sucked she just smiled believing luck,
as she climed into his truck to make a buck.
Oh my god, she’s running round the trees,
Said she couldn’t touch them because they’re so real.
Alice you remind me of Manhattan,
The seedy and the snaz, the shoeboys and the satins,
Like a throne made of gilt that too many johns have sat in,
Oh, I got my eyes on you.
Now keep a watch on your watch and a watch on her watch,
cause if you ain’t too careful he’s gonna kick you in the crotch,
and you’re out in the cold and you know that you’ve been rolled,
and the cops don’t even stop and you feel old.
See Alice really liked you but you stayed a while too long,
now she wants you to forget it and come back before too long,
but make it quick if you could, she’s gonna star in Hollywood,
the producer seems to think, she’s kinda good.
Me and my camera eyes sitting on a fence,
laughing at the lights of New York City.
Alice you remind of Manhattan,
the seedy and snaz, the shoeboys and the satins,
like a throne made of gilt that too many johns have sat in.
Oh, just come over.
ROLL UP
See Alice on the palace where her name adorns the boards,
Она работает 42-й бит на 42-й улице,
со всеми ее золотыми амбициями и мертвыми стразами в ее ногах,
и когда незнакомец сказал, что она сосала, она просто улыбнулась, веря в удачу,
когда она забралась в его грузовик, чтобы заработать.
Боже мой, она бегает по деревьям,
Сказала, что не может коснуться их, потому что они такие настоящие.
Алиса, ты напоминаешь мне Манхэттен,
Хитрый и притягательный, сапожники и атлас,
Как трон из позолоты, в котором сидело слишком много джонов,
О, я смотрю на тебя.
Теперь держи часы на своих часах и часы на ее часах,
потому что если ты не будешь слишком осторожен, он ударит тебя в промежность,
и ты в холоде, и ты знаешь, что тебя катили,
и копы даже не останавливаются, и ты чувствуешь себя старым.
Видишь ли, Алиса действительно любила тебя, но ты остался слишком долго,
теперь она хочет, чтобы ты забыл об этом и вернулся слишком долго,
но сделай это быстро, если сможешь, она снимется в Голливуде,
кажется, продюсер думает, что она вроде хорошая.
Я и мои глаза камеры, сидящие на заборе,
смеяться над огнями Нью-Йорка.
Алиса, ты напоминаешь Манхэттен,
захудалый и притягательный, сапожники и атлас,
как трон из позолоты, в котором сидело слишком много джонов.
О, просто подойди.
СВЕРНУТЬ
Увидеть Алису во дворце, где ее имя украшает доски,
and it’s a long way to Broadway from a 42nd lay,
or is it really just a couple of blocks away.
Now I wonder if she wonders if I wonder if she wonders
about the times I put her down when she seemed to be right under?
She told me morals are traditions, contradictions, superstitions,
see Alice is always based on split decisions.
Me and my stupidity sittin’ on a fence
and digging what I thought was New York City.
Oh Alice, you remind me of Manhattan,
the seedy and snaz, the shoeboys and the satins,
like a throne made of gilt that too many johns have sat in,
Oh, I like you
Yeah Alice, the lights were meant for you,
your weaknesses successful and your selfishness the clue,
you gotta lose what you get and for what you get you lose,
Oh, I know it.
Oh Alice, don’t stop and think a minute
or your brain is gonna get ya, drop your heart right in it,
and you’re a shooting star and you’ll die if you don’t win it.
Yeah
You didn’t make the book
и до 42-го этажа до Бродвея далеко,
или это действительно всего в паре кварталов отсюда.
Теперь мне интересно, если она задается вопросом, если мне интересно, если она задается вопросом
о тех временах, когда я подавил ее, когда она, казалось, была прямо под?
Она сказала мне, что мораль — это традиции, противоречия, суеверия,
см. Алиса всегда основана на раздельных решениях.
Я и моя глупость сидим на заборе
и копать то, что я думал, был Нью-Йорк.
О, Алиса, ты напоминаешь мне Манхэттен,
захудалый и притягательный, сапожники и атлас,
как трон из позолоты, в котором сидело слишком много джонов,
Ты мне нравишься
Да, Алиса, огни были предназначены для тебя,
ваши слабости успешны и ваш эгоизм подсказка,
ты должен потерять то, что получаешь, и за то, что ты получаешь, ты теряешь,
О, я это знаю.
О, Алиса, не останавливайся и подумай минутку
или твой мозг получит тебя, брось свое сердце прямо в него,
и ты падающая звезда, и ты умрешь, если не выиграешь.
Да
Вы не сделали книгу