Mount Eerie – «Drøn» = «The Boom» перевод и текст
Текст:
I used to live among some people
Who sing out with booming feelings
And open hands
And throwing my body across the grass
Перевод:
Я жил среди некоторых людей
Кто поет с гулкими чувствами
И открытые руки
И бросил мое тело через траву
I became a fan
I make my own music now
I clapped my hands together
And made a booming sound
That filled up and got me fans
I sang songs and wrote books of songs
I grew my hair and I walked like I was an ancient man
I found a voice and coughed out songs
In this way I made people think I was the limp
I made a boom, displayed my boom
And on my peers I sang gloriously
I married the moon
And with my hands held out with grace
The cold of light around me loomed
The possibility that if I stopped clapping my hands
They would notice that I couldn’t hold onto things
The possibility that if I stopped bellowing my voice
I would notice the songs that all about me sing
Я стал фанатом
Я сейчас пишу свою музыку
Я хлопнул в ладоши
И издал гулкий звук
Это наполнило и заставило меня поклонников
Я пел песни и писал книги песен
Я отрастил свои волосы, и я шел, как я был древним человеком
Я нашел голос и кашлянул песни
Таким образом, я заставил людей думать, что я хромал
Я сделал бум, показал мой бум
И на моих ровесниках я пел славно
Я женился на луне
И с моими руками протянутыми с изяществом
Холод света вокруг меня маячил
Возможность того, что если я перестану хлопать в ладоши
Они заметили бы, что я не мог держаться за вещи
Возможность того, что если я перестану реветь
Я бы заметил песни, которые поют все обо мне