Mount Eerie – Kan Du Så Komme Væk Fra Vulkanen! = Get The Hell Out Of The Way Of The Volcano! перевод и текст
Текст:
«Get out of my way!»
The hill’s erupting now
«Get me out of my way!»
See my lava pouring out
Перевод:
«Прочь с дороги!»
Холм извергается сейчас
«Убери меня с дороги!»
Посмотри на мою лаву, изливающуюся
I watched you watch me watch you weep
I watched your eyes get wet and wild
And, like a mountain, I had icy slopes
I was a glacier, high and far
And you watched me catch the dawn each day
You watched the pink light bathe my hills
And I watched you go and come
And go and go and come and go away
«Get out of my way!»
The evening’s coming now
«Get me out of my way!»
See my mountain’s furrowed brow
In my shadow’s shelter she shed tears
She fell asleep in mossy caves
She thought:
«Now here’s a place where I can be alone
Here I can blossom by myself»
No, ’cause I’m a mountain
Girl, you’re in my cave
I’ve got Old Love, red and raw
I’m a mountain
I’m an ancient way
I’ve got lava in my jaw
«Get out of my way!»
There’s no way that you’ll get out
«Get me out of my way!»
Я смотрел, как ты смотришь, я смотрю, как ты плачешь
Я смотрел, как твои глаза становятся мокрыми и дикими
И, как гора, у меня были ледяные склоны
Я был ледником, высоко и далеко
И ты видел, как я ловил рассвет каждый день
Вы смотрели, как розовый свет омывает мои холмы
И я смотрел, как ты идешь
И иди и иди и иди и уходи
«Прочь с дороги!»
Вечер наступает сейчас
«Убери меня с дороги!»
Посмотри на морщинистый лоб моей горы
В укрытии моей тени она плакала
Она уснула в мшистых пещерах
Она думала:
«Теперь вот место, где я могу быть один
Здесь я могу расцвести сам
Нет, потому что я гора
Девушка, ты в моей пещере
У меня есть старая любовь, красная и сырая
Я гора
Я древний путь
У меня лава в челюсти
«Прочь с дороги!»
Там нет никакого способа, которым вы выйдете
«Убери меня с дороги!»
«Get out of my way»
There’s no guts on your nightgown
«Get out of my way!»
Have me surround you
Let me Pompeii the town
You, you lay and I will drown you
«Прочь с дороги»
На твоей ночной рубашке нет мужества
«Прочь с дороги!»
Позволь мне окружить тебя
Позволь мне Помпеи город
Ты, ты лежишь, и я утоплю тебя