Mount Eerie – Moon Sequel перевод и текст
Текст:
And when I talked to my friends
And found out that you’re having fun
That you’re swallowing life
That you’re in the sun
Перевод:
И когда я говорил с моими друзьями
И узнал, что тебе весело
Что ты глотаешь жизнь
Что ты на солнце
That you’re growing a new one
I bellow out my voice
I yell out loud
I have my shirt off in front of a crowd
I tell em about you, and how you’re gone…
You’re gone, you’re gone, you’re gone, you’re gone
You’re gone, you’re gone, you’re gone, you’re gone
You’re gone, you’re gone, you’re gone, you’re gone
You’re gone, you’re gone, you’re gone, you’re gone
You’re gone, you’re gone, you’re gone, you’re gone
You’re gone, you’re gone, you’re gone, you’re gone
You’re gone, you’re gone, you’re gone, you’re gone
You’re gone, you’re gone, you’re gone, you’re gone
But in my lying
Don’t I have you in my mind the entire time?
Yeah, I can leave all the places we went
But I can’t leave without my bones you bent
So I hobble along
And now it’s me who’s gone
And now it’s me who has your fear of opening hearts
And all the false starts
We could tear hope apart
With all this deep gouging and biting back
With this way that you get all my friends in the sack
But what’s left?
Что вы выращиваете новый
Я издаю голос
Я кричу вслух
У меня рубашка перед толпой
Я рассказываю им о тебе, и как ты ушел …
Ты ушел, ты ушел, ты ушел, ты ушел
Ты ушел, ты ушел, ты ушел, ты ушел
Ты ушел, ты ушел, ты ушел, ты ушел
Ты ушел, ты ушел, ты ушел, ты ушел
Ты ушел, ты ушел, ты ушел, ты ушел
Ты ушел, ты ушел, ты ушел, ты ушел
Ты ушел, ты ушел, ты ушел, ты ушел
Ты ушел, ты ушел, ты ушел, ты ушел
Но в моей лжи
Разве я не думаю о тебе все время?
Да, я могу оставить все места, куда мы ходили
Но я не могу уйти без моих костей, вы согнуты
Так что я бреду
И теперь это я, кто ушел
И теперь я боюсь открыть сердца
И все фальстарты
Мы могли бы разорвать надежду
Со всем этим глубоким выдавливанием и откусыванием
Таким образом, вы получаете всех моих друзей в мешок
Но что осталось?
Where the novelty has worn off of the blue moon light
Who cares? and I roll on the ground
What gives? and there’s no answering sound
And there’s nobody around
And then my answer was found
Где новинка стерлась от света голубой луны
Какая разница? и я катаюсь по земле
Что дает? и нет звука ответа
И там никого нет
И тогда мой ответ был найден