GLyr

Mount Eerie – To The Ground

Исполнители: Mount Eerie
обложка песни

Mount Eerie – To The Ground перевод и текст

Текст:

It was all a dream

I came out from beneath the earth blanket
In the form of a person awoken
Blown through a life in confusion

Перевод:

Все это было мечтой

Я вышел из-под одеяла земли
В форме человека проснулся
Взорванная жизнь в растерянности

Back and forth in the whirlwind
And the wind has a song

33 years of watching a mountain
In between thirty three waves of weather
And the stone is watching me back
I returnAt last
To the ground

«Ohhh It was only a dream
I came out from beneath
In the form of a person
Blown back and forth in the whirlwind
Blown back and forth in the whirlwind
Blown back and forth in the whirlwind»

I return, at last, to the ground

I came out from beneath the earth blanket
In the form of a person awoken
Blown through a life in confusion («Ohhh It was only a dream»)
Back and forth in the whirlwind («I came out from beneath»)
And the wind has a song («In the form of a person»)

33 years of watching a mountain («Blown back and forth in the whirlwind»)
In between thirty-three waves of weather («Blown back and forth in the whirlwind»)
And the stone is watching me back («Blown back and forth in the whirlwind»)
I return, at last, to the ground…

Взад и вперед в вихре
И у ветра есть песня

33 года наблюдения за горой
Между тридцатью тремя волнами погоды
И камень смотрит на меня в ответ
Я возвращаюсь в последний раз
На землю

«Оооо, это был только сон
Я вышел из-под
В форме человека
Взорвать взад и вперед в вихре
Взорвать взад и вперед в вихре
Взорвать взад и вперед в вихре

Я возвращаюсь, наконец, на землю

Я вышел из-под одеяла земли
В форме человека проснулся
Взорванная жизнь в растерянности («Оооо, это был только сон»)
Назад и вперед в вихре («Я вышел из-под»)
И у ветра есть песня («В облике человека»)

33 года наблюдения за горой («Вздох назад и вперед в вихре»)
В промежутке между тридцатью тремя волнами погоды («Вздох назад и вперед в вихре»)
И камень следит за мной назад («Вздох назад и вперед в вихре»)
Я возвращаюсь, наконец, на землю …