Nanci Griffith – Across The Great Divide перевод и текст
Текст:
I’ve been walkin’ in my sleep
Countin’ troubles ‘stead of countin’ sheep
Where the years went I can’t say
I just turned around and they’ve gone away
Перевод:
Я гуляю во сне
Считает «неприятности» вместо того, чтобы считать овец
Где прошли годы, я не могу сказать,
Я просто обернулся, и они ушли
I’ve been siftin’ through the layers
Of dusty books and faded papers
That tell a story I used to know
It was one that happened so long ago
It’s gone away in yesterday
Now I find myself on a moutainside
Where the rivers change direction
Across the Great Divide
Well, I heard the owl callin’
Softly as the night was fallin’
With a question, and I replied
But he’s gone across the borderline
He’s gone away in yesterday
Now I find myself on a moutainside
Where the rivers change direction
Across the Great Divide
The finest hour that I have seen
Is the one that comes between
The edge of night and the break of day
It’s when the darkness rolls away
It’s gone away in yesterday
Now I find myself on a moutainside
Where the rivers change direction
Across the Great Divide
It’s gone away in yesterday
Now I find myself on a moutainside
Я просеивал через слои
Из пыльных книг и выцветших бумаг
Это рассказать историю, которую я знал
Это было то, что случилось так давно
Это ушло вчера
Теперь я нахожусь на горе
Где реки меняют направление
Через великую пропасть
Ну, я слышал, как сова зовет
Тихо, как наступала ночь
С вопросом и я ответил
Но он перешел границу
Он ушел вчера
Теперь я нахожусь на горе
Где реки меняют направление
Через великую пропасть
Лучший час, который я видел
Тот, который находится между
Край ночи и перерыв дня
Это когда тьма уходит
Это ушло вчера
Теперь я нахожусь на горе
Где реки меняют направление
Через великую пропасть
Это ушло вчера
Теперь я нахожусь на горе
Across the Great Divide
Через великую пропасть