Nanci Griffith – I Don’t Wanna Talk About Love перевод и текст
Текст:
I don’t wanna talk about love
‘Cause I’ve heard it before
And it talks too loud
You can hear it in a disco midnight
Перевод:
Я не хочу говорить о любви
Потому что я слышал это раньше
И это говорит слишком громко
Вы можете услышать это в полночь на дискотеке
I don’t wanna think about it
Think about it
It comes dressed in its summer clothes
When you’re traveling through the heart of the winter’s cold
I don’t wanna talk about changes
Changes come of their own free will
And if you wanna talk about leavin’
Well, you’ve always walked
And, you always will
Everytime you talk about love
You talk about your yesterdays
Yesterday’s washing away with this morning’s rain
I don’t wanna talk about it
‘Cause love has a voice of its own
If all we do is try to out shout it
Then the love is gone
I don’t wanna talk about love now
I don’t wanna talk about love now
I don’t wanna talk about love now
I don’t wanna talk about love now
Can’t you hear the voice in my heart
It calls your name in the middle of the night
It’s always been a quiet voice when it’s breaking
I don’t wanna talk about this love
This love was my saving grace
Я не хочу об этом думать
Думаю об этом
Он одет в летнюю одежду
Когда вы путешествуете сквозь сердце холодной зимы
Я не хочу говорить об изменениях
Изменения происходят по собственной воле
И если вы хотите поговорить о том, чтобы уйти
Ну ты всегда гулял
И вы всегда будете
Каждый раз, когда вы говорите о любви
Вы говорите о своих вчерашних днях
Вчерашнее смывание с этим утренним дождем
Я не хочу об этом говорить
Потому что любовь имеет собственный голос
Если все, что мы делаем, это стараемся кричать об этом
Тогда любовь ушла
Я не хочу говорить о любви сейчас
Я не хочу говорить о любви сейчас
Я не хочу говорить о любви сейчас
Я не хочу говорить о любви сейчас
Разве ты не слышишь голос в моем сердце
Он называет ваше имя в середине ночи
Это всегда был тихий голос, когда он ломается
Я не хочу говорить об этой любви
Эта любовь была моей спасительной милостью
And we’ll call it a day?
И мы будем называть это днем?