GLyr

Nanci Griffith – It’s A Hard Life Wherever You Go

Исполнители: Nanci Griffith
Альбомы: Nanci Griffith – Storms
обложка песни

Nanci Griffith – It’s A Hard Life Wherever You Go перевод и текст

Текст:

I am a backseat driver from America
They drive to the left on Falls Road
The man at the wheel’s name is Seamus
We pass a child on the corner he knows

Перевод:

Я водитель на заднем сиденье из Америки
Они едут налево на Фолс-роуд
Человека за рулем зовут Симус
Мы передаем ребенка на углу он знает

And Seamus says, «Now, what chance has that kid got?»
And I say from the back, «I don’t know»
He says, «There’s barbed wire at all of these exits
And there ain’t no place in Belfast for that kid to go»

It’s a hard life
It’s a hard life
It’s a very hard life
It’s a hard life wherever you go
If we poison our children with hatred
Then, the hard life is all they’ll ever know
And there ain’t no place in (Belfast) for these kids to go
(Chicago)
(This world)

A cafeteria line in Chicago
The fat man in front of me
Is calling black people trash to his children
He’s the only trash here I see
And I’m thinking this man wears a white hood
In the night when his children should sleep
But, they slip to their window and they see him
And they think that white hood’s all they need

I was a child in the sixties
Dreams could be held through TV
With Disney and Cronkite and Martibn Luther
Oh, I believed, I believed, I believed
Now, I am a backstreet driver from America

И Симус говорит: «Теперь, какой шанс у этого ребенка?»
И я говорю со спины: «Я не знаю»
Он говорит: «На всех этих выходах есть колючая проволока
И в Белфасте нет места для этого ребенка »

Это трудная жизнь
Это трудная жизнь
Это очень тяжелая жизнь
Это тяжелая жизнь, куда бы вы ни пошли
Если мы отравим наших детей ненавистью
Тогда тяжелая жизнь — это все, что они когда-либо узнают
И в Белфасте нет места для этих детей
(Чикаго)
(Этот мир)

Кафетерий в Чикаго
Толстяк передо мной
Называет черных людей мусором своим детям
Он единственный мусор здесь, я вижу
И я думаю, что этот человек носит белый капюшон
В ночь, когда его дети должны спать
Но они скользят к окну и видят его
И они думают, что белый капюшон — это все, что им нужно

Я был ребенком в шестидесятых
Мечты могут быть проведены через телевидение
С Диснеем, Кронкитом и Мартибном Лютером
О, я верил, я верил, я верил
Теперь я закулисный водитель из Америки

I am not at the wheel of control
I am guilty, I am war I am the root of all evil
Lord, and I can’t drive on the left side of the road

Я не за рулем управления
Я виновен, я война, я корень всего зла
Господи, а я не могу ехать по левой стороне дороги

Альбом

Nanci Griffith – Storms