Napalm Death – Got Time To Kill перевод и текст
Текст:
Sometimes I wallow, in an air,
Somewhere between a state of good intention and pathos — no worries!
I’ve got time to kill!
Wear my bleeding heart on a discerning sleeve,
Перевод:
Иногда я валяюсь в воздухе,
Где-то между состоянием благих намерений и пафоса – не беспокойтесь!
У меня есть время, чтобы убить!
Носи мое кровоточащее сердце на проницательном рукаве,
When the time is killing concern.
Presumption, an assumption.
Redemption — unsolved.
Riding on the perseverance of others with armchair ideology.
I’m a link in a chain of strength.
Destructive inner fatigue corroding our effectiveness.
Got to kick myself into gear,
Instead of shrinking from activity.
I’ve got time to kill my concern!
Когда время убивает беспокойство.
Презумпция, предположение.
Выкуп – не решен.
Езда на настойчивости других с креслом идеологии.
Я звено в цепи силы.
Разрушительная внутренняя усталость, разрушающая нашу эффективность.
Я должен включиться в работу,
Вместо того, чтобы уклоняться от деятельности.
У меня есть время, чтобы убить мою заботу!