Nappy Roots – Intro перевод и текст
Текст:
The Humdinger, a noun
A remarkable or outstanding personal thing of it’s kind
An amazing thing~!
A jim dandy or a deally
Перевод:
Humdinger, существительное
Замечательная или выдающаяся личная вещь в своем роде
Удивительная вещь ~!
Джим Денди или Дели
A peach, a doozy, a loo-loo
A whopper, the blunt.. {*record rips off needle*}
(YEAHHH YEAHHH YEAHHH, Da Humdinger!)
Look Yuk man I’m tryin to explain somethin
Aww go ‘head man
(The felon been gone with a good stay-urr)
(And and now they back, and they gettin ready)
(to tearrr up Jack and scrimp Jenny)
(Ya heard me? Uh uh)
(They got a big story to tell you)
(And and I would say it to ya, but they do it better)
(Nappy Roots)
Let’s do it man
Персик, Doozy, Лоо-Лоо
Тупой, тупой .. {* запись отрывает иглу *}
(Дааааааааааааа, да Хамдингер!)
Смотри, Юк, чувак, я пытаюсь что-то объяснить
Aww go ‘Head Man
(Преступник ушел с хорошим пребыванием)
(И теперь они вернулись, и они готовы)
(разорвать Джека и подстричь Дженни)
(Я слышал меня? Э-э-э-э)
(У них есть большая история, чтобы рассказать вам)
(И я бы сказал это тебе, но они делают это лучше)
(Пеленки корни)
Давай сделаем это человеком