Nas – No Bad Energy перевод и текст
Текст:
I’m oblivious to you skeptics
What you hear, you ain’t never hear till I repped it
Iridescent hero’s essence, please clear the exits
I chase demons outdoors, force ’em to hear the message
Перевод:
Я скептически отношусь к вам
То, что вы слышите, вы никогда не услышите, пока я не повторю это
Суть радужного героя, пожалуйста, очистите выходы
Я гонюсь за демонами на улице, заставляю их слышать сообщения
Heard some people discussin’ my whereabouts
Yeah, it’s been a few sightings of me, a fair amount
Never seen much, but yet I’m never in the house
Move with style, wild exciting when I do step out
Y’all been rhyming for years and Jungle made a hit
Oochie Wally idea, sold a million records
Had ’em embarrassed, signed to Colombia
Blew a check, he was laughing
While y’all in the studio bragging ’bout your past and
Thinking back on trips to Manhattan, dad was rollin’
Hotels like The Plaza, black bell hops holding rich people’ bags
Tip they hats to old men coming out of cabs
Limousine, holding doors for them
We all got a job to do, go for it
No bad energy please, no bad energy
No bad energy please, no bad energy
No bad energy please, no bad energy
No bad energy please, no bad energy
To rappers who never sold crack, telling other peoples lives
Never shot anybody, but be shootin’ people in they rhymes
Never robbed nobody or re-upped with coke in they ride
I’m probably who they talkin’ ’bout when they writin’ most of they lines
And I ain’t notice it, trappin’ was what was happening, with bolder clique
Around me, I’m surrounded by the most devoted clique
We saw the smokers get rowdy for all the potentness
Слышал, как некоторые люди обсуждают мое местонахождение
Да, это было несколько наблюдений со мной, изрядное количество
Много не видел, но все же я никогда не был в доме
Двигайся со стилем, дико волнительно, когда я ухожу
Вы годами рифмовались, и Джунгли сделали хит
Идея Оочи Уолли, продано миллион записей
Смутился, подписал в Колумбии
Взорвал чек, он смеялся
Пока вы в студии хвастаетесь своим прошлым и
Вспоминая поездки в Манхэттен, папа катался
Такие отели, как The Plaza, черные колокольчики с мешками богатых людей
Наконечник они шляпы для стариков, выходящих из такси
Лимузин, держа для них двери
У всех нас есть работа, пойти на это
Нет плохой энергии, пожалуйста, нет плохой энергии
Нет плохой энергии, пожалуйста, нет плохой энергии
Нет плохой энергии, пожалуйста, нет плохой энергии
Нет плохой энергии, пожалуйста, нет плохой энергии
Рэперам, которые никогда не продавали крэк, рассказывая жизни других людей
Никогда никого не стреляйте, но стреляйте в людей, они рифмуются
Никогда никого не грабил и не заправлял кокаином
Я, наверное, о ком они говорят, когда пишут большинство своих строк
И я не замечаю этого, траппин был тем, что происходило, с более смелой кликой
Вокруг меня, я окружен самой преданной кликой
Мы видели, как курильщики разозлились из-за всей силы
What doesn’t come out in the wash comes out in the rinse
You suckas ain’t have no say-so
Whoever put you in a position to have a say-so should be questioned they self
I’m silk shirt, summer-time sunnies, sun chaser
Pretty girl tongue taster, southern girl luster, city girl love maker
The matinee watcher, the good weather on a Saturday afternoon shopper
Good gift copper, still miss Big Poppa
No bad energy please, no bad energy
No bad energy please, no bad energy
No bad energy please, no bad energy
No bad energy please, no bad energy
То, что не выходит в стирку, выходит в полоскание
Вы suckas не имеют права голоса
Кто бы ни дал вам возможность высказаться, он должен быть допрошен.
Я шелковая рубашка, летние солярии, погонщик за солнцем
Дегустатор языка симпатичной девочки, южный блеск девочки, создатель любви городской девушки
Наблюдатель утренника, хорошая погода в субботу покупателем дня
Хороший подарок меди, все еще скучаю по Большой Поппе
Нет плохой энергии, пожалуйста, нет плохой энергии
Нет плохой энергии, пожалуйста, нет плохой энергии
Нет плохой энергии, пожалуйста, нет плохой энергии
Нет плохой энергии, пожалуйста, нет плохой энергии