Natasha Bedingfield – The One That Got Away перевод и текст
Текст:
Would you spare a minute?
Give me a single chance
To look in your eyes.
Let me hold your hand.
Перевод:
Не могли бы вы уделить минуту?
Дай мне хоть один шанс
Смотреть в твои глаза.
Позволь мне держать тебя за руку.
Understand you.
Open up your heart.
Open up your mind.
Nobody needs another stalker in your life.
I’m only here to help you learn to love me,
To know me.
I need a hook so you won’t be the one that got away.
I need a look that stuns you, makes you wanna stay.
Don’t wanna speak in case it comes out wrong.
Don’t wanna blink ’cause in that second you could be gone.
I need a twist to help me turn—turn this story ’round.
I need a bridge to cross this dangerous ground.
Meet me in the middle like I want you to.
I gotta find your heart to shoot my arrow through.
Did you see me staring?
You caught my eye.
Don’t turn around,
Don’t walk away.
The night is young
Can we get together?
Got so many questions, feelings I can’t explain.
We’re worlds apart. Don’t even know your name.
I’m longing to give you my heart.
I need a hook so you won’t be the one that got away.
I need a look that stuns you, makes you wanna stay.
Понимаю тебя.
Откройте свое сердце.
Раскрой свой разум.
Никто не нуждается в другом сталкере в вашей жизни.
Я здесь только для того, чтобы помочь тебе научиться любить меня,
Чтобы узнать меня.
Мне нужен крючок, чтобы ты не сбежал.
Мне нужен взгляд, который ошеломляет тебя, заставляет тебя хотеть остаться.
Не хочу говорить, если это не так.
Не хочу моргать, потому что в эту секунду ты можешь уйти.
Мне нужен поворот, чтобы помочь мне перевернуть эту историю.
Мне нужен мост, чтобы пересечь эту опасную землю.
Встретимся в середине, как я хочу, чтобы вы.
Я должен найти твое сердце, чтобы пронзить мою стрелу.
Вы видели, как я смотрю?
Ты поймал мой взгляд.
Не оборачивайся,
Не уходи.
Ночь только началась
Можем ли мы собраться вместе?
У меня так много вопросов, чувств, которые я не могу объяснить.
Мы на расстоянии друг от друга. Даже не знаю, как тебя зовут.
Я жажду отдать тебе свое сердце.
Мне нужен крючок, чтобы ты не сбежал.
Мне нужен взгляд, который ошеломляет тебя, заставляет тебя хотеть остаться.
Don’t wanna blink ’cause in that second you could be gone.
I need a twist to help me turn—turn this story ’round.
I need a bridge to cross this dangerous ground.
Meet me in the middle like I want you to.
I gotta find your heart to shoot my arrow through.
Turn around.
Don’t evaporate
Like you never came.
Turn around.
Don’t be a ghost.
Forever, never there to haunt me.
Sliding doors—they aren’t just on a train.
We’re alone on a platform in the rain.
There’s a chance, and it won’t come again.
Turn around. Your whole life has changed.
I need a hook so you won’t be the one that got away.
I need a look that stuns you, makes you wanna stay.
Don’t wanna speak in case it comes out wrong.
Don’t wanna blink ’cause in that second you could be gone.
I need a twist to help me turn—turn this story ’round.
I need a bridge to cross this dangerous ground.
Meet me in the middle like I want you to.
I gotta find your heart to shoot my arrow through.
Не хочу моргать, потому что в эту секунду ты можешь уйти.
Мне нужен поворот, чтобы помочь мне перевернуть эту историю.
Мне нужен мост, чтобы пересечь эту опасную землю.
Встретимся в середине, как я хочу, чтобы вы.
Я должен найти твое сердце, чтобы пронзить мою стрелу.
Повернись.
Не испаряются
Как будто ты никогда не приходил.
Повернись.
Не будь призраком.
Навсегда, никогда не будет преследовать меня.
Раздвижные двери – они не только в поезде.
Мы одни на платформе под дождем.
Есть шанс, и он больше не придет.
Повернись. Вся ваша жизнь изменилась.
Мне нужен крючок, чтобы ты не сбежал.
Мне нужен взгляд, который ошеломляет тебя, заставляет тебя хотеть остаться.
Не хочу говорить, если это не так.
Не хочу моргать, потому что в эту секунду ты можешь уйти.
Мне нужен поворот, чтобы помочь мне перевернуть эту историю.
Мне нужен мост, чтобы пересечь эту опасную землю.
Встретимся в середине, как я хочу, чтобы вы.
Я должен найти твое сердце, чтобы пронзить мою стрелу.