Neil Diamond – C’est La Vie перевод и текст
Текст:
C’est la vie, the world goes turnin’ round
C’est la vie, the sun is shining down
And here we are, beneath a star
The one that’s made to shine for dreams and dreamers
Перевод:
C’est la vie, мир вращается вокруг
C’est la vie, светит солнце
И вот мы под звездой
Тот, который создан, чтобы сиять для мечтателей и мечтателей
C’est la vie, how love will come our way
‘Cause you and me, we still believe
That love’s the only thing that’s worth believing
C’est la vie, a baby child is born
C’est la vie, protected from the storm
And there we were, you me and her
The three of us together singin’ c’est la vie
C’est la vie, the world kept turnin’ round
C’est la vie, the story’s so profound
And life moved on like in a song
And all we needed was to learn to sing along
And here we are, beneath a star
The only dreamers in the whole world, c’est la vie
C’est la vie, it happens everyday
Skies turn blue and then they turn to gray
But you and I, are rollin’ by
Why would we ever need to worry, c’est la vie
C’est la vie, как любовь придет к нам
Потому что ты и я, мы все еще верим
Эта любовь – единственное, чему стоит верить
C’est la vie, ребенок родился
C’est la vie, защищенный от шторма
И вот мы, ты, я и она
Трое из нас вместе поют c’est la vie
C’est la vie, мир продолжал вращаться
C’est la vie, история такая глубокая
И жизнь шла как в песне
И все, что нам нужно было научиться петь вместе
И вот мы под звездой
Единственные мечтатели в мире, C’est La Vie
C’est la vie, это происходит каждый день
Небеса становятся синими, а затем они становятся серыми
Но мы с тобой
Зачем нам когда-либо беспокоиться, C’est La Vie