Neil Sedaka – New York City Blues перевод и текст
Текст:
Life and death in an alleyway
Just a heartbeat away from a man
Who’s learned to turn his head away
From the pain that drains the land.
Перевод:
Жизнь и смерть в переулке
Просто сердцебиение от человека
Кто научился отворачиваться
От боли, которая истощает землю.
You can smell the garbage, feel the fear.
I hear they’re gonna build a sky-scraper there,
As if we didn’t need the extra air.
New York city blues,
In order to win, you gotta lose.
Old before your time,
The dirt and the grime
Get into everything.
And the papers love to say
It’s the meanest town in the USA,
But I think it’s OK, it’s the town I’ve made my home.
On another side of Park Avenue
Respectable folks don’t know,
Hungry eyes take in the view
Of the world that lays them low.
Too many years on a welfare line,
The old song and dance time after time,
You can only get so pushed around
Until you wanna tear the damn thing down.
New York city blues,
In order to win, you gotta lose.
Old before your time,
The dirt and the grime
Get into everything.
And the papers love to say
Вы можете чувствовать запах мусора, чувствовать страх.
Я слышал, они построят там небоскреб,
Как будто нам не нужен лишний воздух.
Нью-йоркский блюз,
Чтобы выиграть, нужно проиграть.
Старый до вашего времени,
Грязь и грязь
Получить во всем.
И газеты любят говорить
Это самый подлый город в США,
Но я думаю, что все в порядке, это город, который я сделал своим домом.
На другой стороне Парк Авеню
Респектабельные люди не знают,
Голодные глаза принимают во внимание
Из мира, который ставит их низко.
Слишком много лет на линии благосостояния,
Старая песня и танец раз за разом,
Вы можете быть настолько раздвинуты
Пока ты не хочешь снести эту чертову вещь.
Нью-йоркский блюз,
Чтобы выиграть, нужно проиграть.
Старый до вашего времени,
Грязь и грязь
Получить во всем.
И газеты любят говорить
But I think it’s OK, it’s the town I’ve made my home.
New York city blues,
In order to win, you gotta lose.
Old before your time,
The dirt and the grime
Get into everything.
And the papers love to say
It’s the meanest town in the USA,
But I think it’s OK, it’s the town I’ve made my home.
Но я думаю, что все в порядке, это город, который я сделал своим домом.
Нью-йоркский блюз,
Чтобы выиграть, нужно проиграть.
Старый до вашего времени,
Грязь и грязь
Получить во всем.
И газеты любят говорить
Это самый подлый город в США,
Но я думаю, что все в порядке, это город, который я сделал своим домом.