Neil Sedaka – The Queen Of 1964 перевод и текст
Текст:
Anyone who’s played on a record date
Will remember Stage Door Jenny
Well, I saw her last night and man
She looked like she wasn’t gettin’ any (Ahh)
Перевод:
Тот, кто играл на рекордную дату
Вспомнит сцену двери Дженни
Ну, я видел ее прошлой ночью и человек
Она выглядела так, как будто ее не было (Ааа)
When she shed her inhibitions
Too many scenes in limousines
And dressing room intermissions
She was the queen of 1964
But the truth of the matter is
Nobody wants her anymore
There was a time she could’ve shown you how
But nobody wants an overage groupie now
When it came to a superstar
Jenny was a braggart
Spread it all around to everyone in town
That she once had Mick Jagger (Ooh)
There’s no doubt when the truth comes out
True love will over conquer
She didn’t get Mick but she got a kick
And a black eye from Bianca
She was the queen of 1964
What a pity she became a shadow of
The girl she was before
She passed her prime, it seems a shame somehow
But nobody wants an overage groupie now
De-da-da-da-da-de-da-da
De-da-da-da-da
De-da-da-da-da-de-da-da
De-da-da-da-da
Когда она потеряла свои запреты
Слишком много сцен в лимузинах
И антракты
Она была королевой 1964 года
Но правда в том, что
Никто не хочет ее больше
Было время, когда она могла показать тебе, как
Но сейчас никому не нужна огромная поклонница
Когда дело дошло до суперзвезды
Дженни была хвастуном
Распространите все вокруг в городе
Что у нее когда-то был Мик Джаггер (Ооо)
Там нет сомнений, когда правда выходит
Истинная любовь победит
Она не получила Мика, но она получила удар
И черный глаз от Бьянки
Она была королевой 1964 года
Как жаль, что она стала тенью
Девушка, которой она была раньше
Она прошла свой премьер, кажется, как-то позор
Но сейчас никому не нужна огромная поклонница
Де-да-да-да-да-де-да-да
Де-да-да-да-да
Де-да-да-да-да-де-да-да
Де-да-да-да-да
De-da-da-da-da
De-da-da-da-da-de-da-da
De-da-da-da-da
I’m afraid that the Morning Trade
Had a sad obiturary
There’ll be no more Jenny at the door
They took her to the cemetery (Ahh)
Just an autograph book and a stereo
There was no one she was close ta
She was found with her arms around
An Elvis Presley poster
She was the queen of 1964
Tonight there’ll be a moment of silence
At the Troubadour
There was a time she could’ve shown you how
But nobody wants an overage groupie now
But nobody wants an overage groupie now
De-da-da-da-da-de-da-da
De-da-da-da-da
De-da-da-da-da-de-da-da
De-da-da-da-da
Ba-ba-oom-a-moow-moow
Ba-ba-oom-moow-moow
Ba-ba-oom-a-moow-moow-moow-moow
Ba-ba-oom-a-moow-moow
Ba-ba-oom-moow-moow
De-da-da-da-da-de-da-da
De-da-da-da-da
De-da-da-da-da-de-da-da
De-da-da-da-da
Ba-ba-oom-a-moow-moow
Ba-ba-oom-moow-moow
Ba-ba-oom-a-moow-moow-moow-moow
Де-да-да-да-да
Де-да-да-да-да-де-да-да
Де-да-да-да-да
Я боюсь, что утренняя торговля
Был печальный некролог
Там не будет больше Дженни в дверь
Они взяли ее на кладбище (ааа)
Просто автограф и стерео
Там не было никого, она была близка та
Она была найдена с ее объятиями
Постер Элвиса Пресли
Она была королевой 1964 года
Сегодня будет минута молчания
В трубадуре
Было время, когда она могла показать тебе, как
Но сейчас никому не нужна огромная поклонница
Но сейчас никому не нужна огромная поклонница
Де-да-да-да-да-де-да-да
Де-да-да-да-да
Де-да-да-да-да-де-да-да
Де-да-да-да-да
Ба-ба-ООМ-а-moow-moow
Ба-ба-ООМ-moow-moow
Ба-ба-ООМ-а-moow-moow-moow-moow
Ба-ба-ООМ-а-moow-moow
Ба-ба-ООМ-moow-moow
Де-да-да-да-да-де-да-да
Де-да-да-да-да
Де-да-да-да-да-де-да-да
Де-да-да-да-да
Ба-ба-ООМ-а-moow-moow
Ба-ба-ООМ-moow-moow
Ба-ба-ООМ-а-moow-moow-moow-moow