New Edition – Conference Call перевод и текст
Текст:
Hello Mr. Payne, this is the digital bell conference operator
(How ya doin?)
I have all party’s on the line with the exception of Mr. Combs
(Cool)
Перевод:
Здравствуйте, мистер Пейн, это оператор конференц-связи цифрового звонка
(Как дела?)
У меня все партии на линии, за исключением мистера Комбса
(Здорово)
(Yeah)
Ricky Bell? — (Yo what up?)
Ralph Tresvant? — (Yo I’m here)
Ronnie Divoe? — (Yea’hello)
Johnny Gil? — (Yeah I’m here)
Michael Bivins? — (Yeah, I’m here, What up Struck?)
(What up Mike)
I don’t mean to sound unprofessional but are you guys New Edition?
(Yeah that’s us baby)
Oh cool
Ok if you can please hold, I’ll try Mr. combs again
(Alright)
(So wassup ya’ll, how ya’ll feelin’ bout this?)
(This Bad Boy … man, I’m excited)
(Bad Boy and N.E.? .. c’mon man thats history makin’)
(Ayo ya’ll know how I feel about it,
We need to stop playin and go out and get this money)
(That’s what I’m sayin’ … that’s what I think)
(If everything’s right it’ll be big)
(Yeah, what ya’ll really dont realize is that..
I mean this sh*t sounds excitin’and everything right now man
but you just wait til uh … we get to that point
where we have disagreements then ya’ll gonna really realize
that ya’ll dealin’ with a whole different motherfucker man)
(Yo, I hear what everybody’s sayin’ man ya know,
(Да)
Рикки Белл? — (Йо, как дела?)
Ральф Тресвант? — (Йо, я здесь)
Ронни Диво? — (Дааааааа)
Джонни Гил? — (Да, я здесь)
Майкл Бивинс? — (Да, я здесь, что случилось, Струк?)
(Что случилось, Майк)
Я не хочу звучать непрофессионально, но вы, ребята, New Edition?
(Да, это мы, детка)
о, круто
Хорошо, если вы можете подождать, я попробую снова Мистер Расчески
(Хорошо)
(Так что, как ты себя чувствуешь?)
(Этот Плохой Мальчик … чувак, я взволнован)
(Плохой Мальчик и Н.Е.? .. Давай, мужик, вот история макинтоша)
(Айо, ты узнаешь, как я к этому отношусь,
Нам нужно прекратить играть и выйти и получить эти деньги)
(Это то, что я говорю … это то, что я думаю)
(Если все правильно, это будет большой)
(Да, то, что вы действительно не понимаете, это то, что ..
Я имею в виду это дерьмо звучит возбуждающим и все прямо сейчас человек
но вы просто подождите, пока … мы доберемся до этой точки
где у нас есть разногласия, то ты действительно поймешь
что ты будешь иметь дело с совершенно другим ублюдком)
(Эй, я слышу, что все говорят, человек, ты знаешь,
«Yo, what ya’ll doin’?» I was like «Man we ain’t doin nothin’,
we tryin’ to make albums», yo he was like «Yo, I’m in man,
Put me in the biddin’ war»)
(Yo that’s what I’m sayin’ Mike, like you know
Let’s just make this happen, man it’s all positive ya know)
(Word)
Excuse me, Mr. Combs has just been added to the call
If you need any assistance, dial zero
P. Diddy
Ay yo, what up fellas?
Ya’ll ready to make history?
Let’s do this.
«Эй, что ты будешь делать?» Я был как «Человек, которого мы не делаем ничего»,
мы пытаемся делать альбомы «, он был как» Эй, я в человеке,
Поместите меня в биддинскую войну «)
(Эй, это то, что я говорю, Майк, как вы знаете,
Давай просто сделаем это, чувак, это все позитивно, ты знаешь)
(Слово)
Извините, мистер Комбс только что был добавлен в вызов
Если вам нужна помощь, наберите ноль
P. Дидди SPAN>
Да, как дела, ребята?
Я готов сделать историю?
Давай сделаем это.