GLyr

Nick Cave & The Bad Seeds – Song Of Joy

Исполнители: Nick Cave & The Bad Seeds
Альбомы: Nick Cave & The Bad Seeds – Murder Ballads
обложка песни

Nick Cave & The Bad Seeds – Song Of Joy перевод и текст

Текст:

Have mercy on me, sir
Allow me to impose on you
I have no place to stay
And my bones are cold right through

Перевод:

Помилуй меня, сэр
Позвольте мне навязать вам
Мне негде остановиться
И мои кости холодны насквозь

I will tell you a story
Of a man and his family
And I swear that it is true
Ten years ago I met a girl named Joy
She was a sweet and happy thing
Her eyes were bright blue jewels
And we were married in the spring
I had no idea what happiness and little love could bring
Or what life had in store
But all things move toward their end
All things move toward their their end
On that you can be sure
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
Then one morning I awoke to find her weeping
And for many days to follow
She grew so sad and lonely
Became Joy in name only
Within her breast there launched an unnamed sorrow
And a dark and grim force set sail
Farewell happy fields
Where joy forever dwells
* Hail horrors hail *
Was it an act of contrition or some awful premonition
As if she saw into the heart of her final blood-soaked night
Those lunatic eyes, that hungry kitchen knife
Я расскажу тебе историю
О человеке и его семье
И я клянусь, что это правда
Десять лет назад я встретил девушку по имени Радость
Она была сладкой и счастливой вещью
Ее глаза были ярко-голубыми драгоценностями
А мы поженились весной
Я понятия не имел, что может принести счастье и маленькая любовь
Или какая жизнь была в запасе
Но все движется к своему концу
Все вещи движутся к своему концу
В этом вы можете быть уверены
Ля ля ля ля ля ля ля ля ля ля
Ля ля ля ля ля ля ля ля ля ля
Однажды утром я проснулся и увидел, что она плачет.
И в течение многих дней, чтобы следовать
Она стала такой грустной и одинокой
Стал радостью только по названию
В ее груди началась безымянная печаль
И темная и мрачная сила отплыла
Прощай счастливые поля
Где радость вечна
* Град ужасов, град *
Был ли это акт раскаяния или какое-то ужасное предчувствие
Как будто она увидела в сердце своей последней пропитанной кровью ночи
Эти сумасшедшие глаза, этот голодный кухонный нож
Ah, I see sir, that I have your attention!
Well, could it be?
How often I’ve asked that question
Well, then in quick succession
We had babies, one, two, three
We called them Hilda, Hattie and Holly
They were their mother’s children
Their eyes were bright blue jewels
And they were quiet as a mouse
There was no laughter in the house
No, not from Hilda, Hattie or Holly
«No wonder», people said, «poor mother Joy’s so melancholy»
Well, one night there came a visitor to our little home
I was visiting a sick friend
I was a doctor then
Joy and the girls were on their own
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
Joy had been bound with electrical tape
In her mouth a gag
She’d been stabbed repeatedly
And stuffed into a sleeping bag
In their very cots my girls were robbed of their lives
Method of murder much the same as my wife’s
Method of murder much the same as my wife’s
It was midnight when I arrived home
Said to the police on the telephone
Someone’s taken four innocent lives
They never caught the man
He’s still on the loose
It seems he has done many many more
Quotes John Milton on the walls in the victim’s blood
The police are investigating at tremendous cost
In my house he wrote «his red right hand»
That, I’m told is from Paradise Lost
The wind round here gets wicked cold
But my story is nearly told
I fear the morning will bring quite a frost
And so I’ve left my home
I drift from land to land
I am upon your step and you are a family man
Outside the vultures wheel
The wolves howl, the serpents hiss
And to extend this small favour, friend
Would be the sum of earthly bliss
Do you reckon me a friend?
The sun to me is dark
And silent as the moon
Do you, sir, have a room?
Are you beckoning me in?
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la

Ах, я вижу, сэр, что у меня есть ваше внимание!
Ну, это может быть?
Как часто я задавал этот вопрос
Ну, тогда в быстрой последовательности
У нас были дети, раз, два, три
Мы назвали их Хильда, Хэтти и Холли
Они были детьми их матери
Их глаза были ярко-голубыми драгоценностями
И они были тихи, как мышь
В доме не было смеха
Нет, не от Хильды, Хэтти или Холли
«Неудивительно, – говорили люди, – так печально бедная мать Джой».
Ну, однажды ночью в наш маленький дом пришел посетитель
Я навещал больного друга
Тогда я был врачом
Радость и девочки были сами по себе
Ля ля ля ля ля ля ля ля ля ля
Ля ля ля ля ля ля ля ля ля ля
Радость была связана с изолентой
Во рту кляп
Ей неоднократно наносили удар
И положил в спальный мешок
В своих кроватках мои девушки были лишены жизни
Метод убийства такой же, как и у моей жены
Метод убийства такой же, как и у моей жены
Была полночь, когда я приехал домой
Сказали в полицию по телефону
Кто-то унес четыре невинных жизни
Они никогда не поймали мужчину
Он все еще на свободе
Кажется, он сделал еще очень много
Цитаты Джона Мильтона на стенах крови жертвы
Полиция проводит расследование по огромной цене
В моем доме он написал “свою красную правую руку”
Это, как мне сказали, из потерянного рая
Ветер здесь злой холодный
Но моя история почти рассказана
Я боюсь, что утро принесет довольно мороз
И поэтому я покинул свой дом
Я дрейфую с земли на землю
Я на вашем шаге, а вы семьянин
Вне колеса стервятников
Вой волков, шипение змей
И продлить эту маленькую услугу, друг
Будет сумма земного блаженства
Вы считаете меня другом?
Солнце для меня темно
И тихо, как луна
У вас, сэр, есть комната?
Ты меня зовешь?
Ля ля ля ля ля ля ля ля ля ля
Ля ля ля ля ля ля ля ля ля ля

Альбом

Nick Cave & The Bad Seeds – Murder Ballads