Nikki Flores – Regret #99 перевод и текст
Текст:
Heyyy
Once upon a time when I was yours and you were mine
It felt like we were meant to be, forever more
Used to talk and laugh and say it seemed like we had everything
Перевод:
Heyyy
Когда-то, когда я был твоим, а ты – моим
Мне казалось, что мы должны быть, навсегда более
Говорили, смеялись и говорили, что у нас все есть
Don’t know why I felt the way I did
I was convinced that, that we had ended
This was the end so
So I thought that time would tell if we were supposed to be
But you found another, now I wish it was me
Wish I would, wish I could, but it doesn’t
do me any good
How I wish you understood what’s in my heart
Let it ride, let it slide, kept my feelings hidden deep inside
Now I’mrunning out of time regret number 99
Oooh yeah, regret number 99
Yeaaaah
Just the other day I saw you walking with another girl
You were holdin hands and looked so in love
Tried to get you off of my mind so many times
But I guess it’s just not enough
So I lie awake at night and think of all things that I have done if I had known that you leave
But all the could-have-beens and should-have-beens don’t change the fact
That you’re not with me
Wish I would, wish I could, but it doesn’t
do me any good
How I wish you understood what’s in my heart
Let it ride, let it slide, kept my feelings hidden deep inside
Now Imrunning out of time regret number 99
Heeyy, regret number 99
Не знаю, почему я чувствовал то же, что и я
Я был уверен, что мы закончили
Это был конец так
Поэтому я подумал, что время покажет, должны ли мы
Но вы нашли другое, теперь я хочу, чтобы это был я
Хотел бы я, хотел бы, но это не так
делай мне что-нибудь хорошее
Как бы я хотел, чтобы вы поняли, что у меня на сердце
Пусть он едет, пусть скользит, держал мои чувства скрытыми глубоко внутри
Теперь я бегу вне времени сожаления № 99
О, да, сожаление № 99
Yeaaaah
Как раз на днях я видел, как ты гуляешь с другой девушкой
Ты держался за руки и выглядел так влюблённым
Пытался выкинуть тебя из головы так много раз
Но я думаю, этого просто недостаточно
Поэтому я лежу без сна ночью и думаю обо всем, что я сделал, если бы знал, что ты уходишь
Но все, что могло быть и должно было не изменить факт
Что ты не со мной
Хотел бы я, хотел бы, но это не так
делай мне что-нибудь хорошее
Как бы я хотел, чтобы вы поняли, что у меня на сердце
Пусть он едет, пусть скользит, держал мои чувства скрытыми глубоко внутри
Теперь неуверенный вне времени сожаление № 99
Привет, сожаление № 99
Mirror mirror on the wall
How’d you let me lose it all?
Couldn’t he love, let it go
I feel so alone
Can’t believe it’s said and done
I wanted you to be the one
And every time I see your face
Wish you wouldn’t have got away
Wish I would, wish I could, but it doesn’t
do me any good
How I wish you understood what’s in my heart
Let it ride, let it slide, kept my feelings hidden deep inside
Now I’m running out of time regret number 99
Mirror mirror on the wall
How’d you let me lose it all?
Couldn’t he love, let it go
I feel so alone
Can’t believe it’s said and done
I wanted you to be the one
And every time I see your face
Wish you wouldn’t have got away
Wish I would, wish I could, but it doesn’t
do me any good
How I wish you understood what’s in my heart
Let it ride, let it slide, kept my feelings hidden deep inside
Now I’m running out of time regret number 99
No no no no
Regret number 99
Зеркало, зеркало на стене
Как ты позволил мне все это потерять?
Разве он не мог любить, отпустить
я чувствую себя таким одиноким
Не могу поверить, что сказано и сделано
Я хотел, чтобы ты был тем
И каждый раз, когда я вижу твое лицо
Жаль, что ты не ушел бы
Хотел бы я, хотел бы, но это не так
делай мне что-нибудь хорошее
Как бы я хотел, чтобы вы поняли, что у меня на сердце
Пусть он едет, пусть скользит, держал мои чувства скрытыми глубоко внутри
Теперь у меня заканчивается время сожаления № 99
Зеркало, зеркало на стене
Как ты позволил мне все это потерять?
Разве он не мог любить, отпустить
я чувствую себя таким одиноким
Не могу поверить, что сказано и сделано
Я хотел, чтобы ты был тем
И каждый раз, когда я вижу твое лицо
Жаль, что ты не ушел бы
Хотел бы я, хотел бы, но это не так
делай мне что-нибудь хорошее
Как бы я хотел, чтобы вы поняли, что у меня на сердце
Пусть он едет, пусть скользит, держал мои чувства скрытыми глубоко внутри
Теперь у меня заканчивается время сожаления № 99
Нет нет Нет Нет
Сожаление № 99