Nina Simone – It Might As Well Be Spring перевод и текст
Текст:
The things I used to like, I don’t like any more,
I want a lot of other things I’ve never had before,
It’s just like my mamma says, I sit around and mourn
Pretending that I am so wonderful and knowing I’m adored
Перевод:
Вещи, которые мне нравились, я больше не люблю,
Я хочу много других вещей, которых у меня никогда не было,
Это как моя мама говорит, я сижу и скорблю
Притворяться, что я такой замечательный и зная, что меня обожают
I’m as restless as a willow in a windstorm,
I’m as jumpy as a puppet on a string,
I’d say that I had spring fever,
But I know it isn’t spring.
I’m as starry eyed and gravely discontented,
Like a nightingale without a song to sing.
Oh, why should I have spring fever,
When it isn’t even spring?
I keep wishing I were somewhere else,
Walking down a strange new street,
Hearing words I have never never heard,
From a man I’ve yet to meet.
I’m as busy as a spider spinning daydreams,
I’m as giddy as a baby on a swing,
I haven’t seen a crocus or a rosebud,
Or a robin or a bluebird on the wing,
But I feel so gay in a melancholy way,
That it might as well be spring,
It might as well be, might as well be,
It might as well be spring.
Я беспокойный, как ива в бурю,
Я нервный, как марионетка на веревочке,
Я бы сказал, что у меня весенняя лихорадка,
Но я знаю, что это не весна.
Я такой же звездный, с серьезным недовольством,
Как соловей без песни петь.
О, зачем мне весенняя лихорадка,
Когда это даже не весна?
Желаю, чтобы я был где-то еще,
Идя по странной новой улице,
Слыша слова, которые я никогда не слышал,
С человеком, которого я еще не встретил.
Я так же занят, как мечты паука,
Я такой же легкомысленный, как ребенок на качелях,
Я не видел ни крокуса, ни бутона розы,
Или малиновка или синяя птица на крыле,
Но я так грустно чувствую себя геем,
Что может быть и весна,
С таким же успехом может быть
Это может быть и весна.