Nine Days – The End Of Agent Bobby Roe перевод и текст
Текст:
Well, his name was agent Bobby
Found his body in the bay
He was thrown in undercover
Put a hundred thieves away
Перевод:
Ну, его звали агент Бобби
Нашел свое тело в бухте
Его бросили в прикрытие
Убери сто воров
Old traditions starts to fade
What should have been the end of the story
Would mark the end of Bobby’s day
Some trigger happy punk with a nose full of blow
‘s got a contract out on agent Bobby Roe
So he’d get that little fucker if it’s the last thing I do
Still he might not make it past Fifth Avenue
Bobby’s daughter Jane was single
Early twenties, like to date
When with this guy at work from Boston
He tied her up and left a steak
They headed back to Massachusetts
To warehouse by the bay
On Bobby’s desk a letter urged him:
«Come alone or it’s bye, bye Jane»
So Bobby strapped on his gun, hopped on route 95
For a three hour drive, take a normal man five
What comes up ahead, didn’t know, didn’t wait
Did a hundred flyin’ up the interstate
Well he got to the door with a cautious hand
Six shots rang out, Bobby falls dead man
Soaked his feet in cement on a boat, on their way
Had a beer as they watch Bobby sink into the bay
Some trigger happy punk with a nose full of blow
‘s got a contract out on agent Bobby Roe
Старые традиции начинают исчезать
Каким должен был быть конец истории
Отметит конец дня Бобби
Некоторые вызывают счастливый панк с полным носом ударом
договорился с агентом Бобби Роу
Так что он достанет этого маленького ублюдка, если это последнее, что я сделаю
Тем не менее, он не может пройти мимо Пятой авеню
Дочь Бобби Джейн была одинокой
Ранние двадцатые, как на сегодняшний день
Когда с этим парнем на работе из Бостона
Он связал ее и оставил стейк
Они отправились обратно в Массачусетс
На склад у бухты
На столе Бобби письмо побуждало его:
“Приходи один или пока, Джейн”
Так что Бобби пристегнул пистолет и прыгнул на трассу 95
За три часа езды возьми нормального мужчину пять
Что впереди, не знал, не ждал
Сотня летела по межгосударственному
Ну, он добрался до двери с осторожной рукой
Прозвучало шесть выстрелов, Бобби упал замертво
Замочил ноги в цементе на лодке, по пути
Было пиво, когда они смотрели, как Бобби тонет в бухте
Некоторые вызывают счастливый панк с полным носом ударом
договорился с агентом Бобби Роу
Still he might not make it past Fifth Avenue
If we could make it to the boat then there might be a chance
We could save Bobby’s life and his wife named Blanche
But his friend Jimmy Bullet’s got his own kinda plan
Gonna save Bobby’s life with the whole damn plan
It was a cold and dark frost morning
Certain sounds that set the mood
Jane was history before he even got there
Hear the talkback on the radio
Six gun-shot wounds on top of water logged balloon type features
One zip and he was on his way home
They stopped to notify his wife, knocked on the door but no one answers.
Тем не менее, он не может пройти мимо Пятой авеню
Если бы мы могли дойти до лодки, тогда мог бы быть шанс
Мы могли бы спасти жизнь Бобби и его жену по имени Бланш
Но у его друга Джимми Буллета есть свой план
Собираюсь спасти жизнь Бобби со всем этим чертовым планом
Это было холодное и темное морозное утро
Определенные звуки, которые устанавливают настроение
Джейн была историей еще до того, как он туда попал
Услышь разговор по радио
Шесть огнестрельных ранений над водными объектами типа воздушного шара
Один почтовый индекс, и он был на пути домой
Они остановились, чтобы оповестить жену, постучали в дверь, но никто не ответил.