Nonpoint – Wheel Against Will перевод и текст
Текст:
No uphill battles, just wars
Coming to shore dropping literary soldiers
Bold enough to hold the line
Era-defining with the revolution on my shoulders
Перевод:
Нет тяжелых сражений, только войны
Выход на берег сбрасывают литературных солдат
Достаточно смелый, чтобы держать линию
Эра-определение с революцией на моих плечах
That’s turning girl against boy
Boy against girl, world against man
Man against world
The average soul is on a path to starving from…
Lack of any kind of feeling connected to compassion
Compartmentalizing every action
The wheel controlling this machine is about to be broken
Metal rubbing against steel — lifeless
(Wheel against will)
You’re rusted over. I’m busting loose
(Wheel against will)
Metal rubbing against steel — lifeless
(Wheel against will)
Oh, you’re rusted over. I’m busting loose
(Wheel against will)
‘Round and around and around
Whittle down every tooth
Every gear inside going ’round
Common ground ain’t so common on the feet
When the ground is a street
Made of all the broken dreams
Of the weak, the poor, the feeble, and the meek
Powerless, helpless, homeless on the street
Cowardice, gutless, spineless, heartless
Call ’em misbegotten
Это поворачивает девочку против мальчика
Мальчик против девушки, мир против человека
Человек против мира
Средняя душа находится на пути к голоду от …
Отсутствие каких-либо чувств, связанных с состраданием
Компартиментализация каждого действия
Колесо, управляющее этой машиной, скоро сломается
Металл трутся о сталь – безжизненный
(Колесо против воли)
Вы заржавели Я расстаюсь
(Колесо против воли)
Металл трутся о сталь – безжизненный
(Колесо против воли)
О, ты заржавел. Я расстаюсь
(Колесо против воли)
«Вокруг и вокруг и вокруг
Уничтожь каждый зуб
Каждый механизм внутри вращается
Точки соприкосновения не так часто встречаются на ногах
Когда земля это улица
Сделано из всех разбитых снов
Из слабых, бедных, слабых и кротких
Бессильный, беспомощный, бездомный на улице
Трусость, безвольная, безвольная, бессердечная
Назови их непоселенными
Lack of any kind of feeling connected to compassion
Compartmentalizing every action
The wheel controlling this machine is about to be broken
Metal rubbing against steel — lifeless
(Wheel against will)
You’re rusted over. I’m busting loose
(Wheel against will)
Metal rubbing against steel — lifeless
(Wheel against will)
Oh, you’re rusted over. I’m busting loose
(Wheel against will)
Wheel against will
Metal rubbing against steel — lifeless
(Wheel against will)
You’re rusted over. I’m busting loose
(Wheel against will)
Metal rubbing against steel — lifeless
(Wheel against will)
Oh, you’re rusted over. I’m busting loose
(Wheel against will)
Metal rubbing against steel — lifeless
(Wheel against will)
You’re rusted over. I’m busting loose
(Wheel against will)
Metal rubbing against steel — lifeless
(Wheel against will)
Oh, you’re rusted over. I’m busting loose
(Wheel against will)
Отсутствие каких-либо чувств, связанных с состраданием
Компартиментализация каждого действия
Колесо, управляющее этой машиной, скоро сломается
Металл трутся о сталь – безжизненный
(Колесо против воли)
Вы заржавели Я расстаюсь
(Колесо против воли)
Металл трутся о сталь – безжизненный
(Колесо против воли)
О, ты заржавел. Я расстаюсь
(Колесо против воли)
Колесо против воли
Металл трутся о сталь – безжизненный
(Колесо против воли)
Вы заржавели Я расстаюсь
(Колесо против воли)
Металл трутся о сталь – безжизненный
(Колесо против воли)
О, ты заржавел. Я расстаюсь
(Колесо против воли)
Металл трутся о сталь – безжизненный
(Колесо против воли)
Вы заржавели Я расстаюсь
(Колесо против воли)
Металл трутся о сталь – безжизненный
(Колесо против воли)
О, ты заржавел. Я расстаюсь
(Колесо против воли)