Of Montreal – Amphibian Days перевод и текст
Текст:
In the pen with the mastiffs bred to fight rats in the bowels of the arena
I received a kiss without promise that produced deformities of happiness
The laughter there is viscous it leaves a residue down the legs of the chairs
Since you lost the will to hear they get your attention grabbing fistfuls of your hair
Перевод:
В загоне с мастифами, разведенными для борьбы с крысами в недрах арены
Я получил поцелуй без обещания, который произвел уродства счастья
Смех там вязкий, он оставляет следы на ногах стульев
Так как вы потеряли желание слышать, что они привлекают ваше внимание, хватая пригоршню ваших волос
These amphibian days they will not heel to you
You can’t defy the defining flaw of your generation
The heavens vomited the dawn upon us as we learned how to occupy photographs
She descended a stairway composed of silk and flicked her cigarette
As I sweat through my black hex I saw you two climax in spasms through a frosted window
You both came in electronics and anthemic bursts of unsanitary flames
If this is Tartarus, which of us is Echidna which one Arakiel?
This bastard conveyance of extinct emotions that we know only in our cells
I labour to tempt you out of your cage and into my patrol
Until this vessel lands I have decided to ignore all impulse control
В эти дни амфибий они к тебе не кренится
Вы не можете игнорировать определяющий недостаток вашего поколения
Небеса извергли нас рассветом, когда мы научились фотографировать
Она спустилась по лестнице из шелка и бросила сигарету.
Когда я потела в своем черном гексе, я увидела, что вы достигли апогея в спазме через замерзшее окно
Вы оба пришли в электронике и анемичных вспышках антисанитарного пламени
Если это Тартар, то кто из нас Ехидна, какой Аракиель?
Эта ублюдочная передача вымерших эмоций, которую мы знаем только в наших клетках
Я стараюсь выманить тебя из твоей клетки в мой патруль
Пока это судно не приземлится, я решил проигнорировать все импульсное управление