Of Montreal – Def Pacts перевод и текст
Текст:
Of course this world would be better without you
This is true for most everyone or at least people like us
But you can’t really martyr yourself when no one gives a fuck
Stop acting like a victim stop conceding defeat
Перевод:
Конечно, этот мир был бы лучше без тебя
Это верно для большинства всех или, по крайней мере, для таких, как мы
Но ты не можешь мученически страдать, когда никто не трахается
Хватит вести себя как жертва, перестань признавать поражение
You’ve been dead twice before but it didn’t really change you
Someone’s always there to save you and then help you clean up the mess, you’re a mess
I like how you’re ugly, do I like you too much to really tell you what you’re most needing to hear?
Christ, you’re such a sadness
Won’t you be good to me? won’t you be fair?
Won’t you be sweet, won’t you always be there?
Won’t you always be there?
Won’t you be good to me? won’t you be fair?
Won’t you be sweet, won’t you always be there?
Won’t you always be there?
I think you’re just looking for a reason to go off the rails, start another bender
To wound yourself, though it’s never critical
You called me two weeks later to get some sort of closure
So you wouldn’t have to feel like such a pig
But I think you should feel that way because you are one, maybe we both are
I know that someone else’s pain is never interesting
Yeah other people’s suffering is so boring
But I hope you realize that I could never hate you
Look to survive in this world you don’t have to become a parasite
You don’t have to be so mercenary so cruel
I’m only just now learning this myself
Won’t you be good to me? won’t you be fair?
Won’t you be sweet, won’t you always be there?
Won’t you always be there?
Won’t you be good to me? won’t you be fair?
Вы уже дважды были мертвы, но это не изменило вас
Кто-то всегда рядом, чтобы спасти вас, а затем помочь вам навести порядок
Мне нравится, как ты уродлив, ты мне слишком нравишься, чтобы действительно сказать тебе то, что тебе больше всего нужно услышать?
Боже, ты такая грусть
Вы не будете добры ко мне? ты не будешь справедливым?
Не будешь ли ты сладким, не всегда ли будешь там?
Ты всегда будешь там?
Вы не будете добры ко мне? ты не будешь справедливым?
Не будешь ли ты сладким, не всегда ли будешь там?
Ты всегда будешь там?
Я думаю, что вы просто ищете причину, чтобы сойти с рельсов, начать другой бендер
Ранить себя, хотя это никогда не критично
Вы позвонили мне через две недели, чтобы получить какое-то закрытие
Так что вам не придется чувствовать себя такой свиньей
Но я думаю, что вы должны чувствовать это, потому что вы один, может быть, мы оба
Я знаю, что чужая боль никогда не бывает интересной
Да, страдания других людей так скучно
Но я надеюсь, ты понимаешь, что я никогда не смогу тебя ненавидеть
Смотри, чтобы выжить в этом мире, тебе не нужно становиться паразитом
Вам не нужно быть таким наемником, таким жестоким
Я только сейчас изучаю это сам
Вы не будете добры ко мне? ты не будешь справедливым?
Не будешь ли ты сладким, не всегда ли будешь там?
Ты всегда будешь там?
Вы не будете добры ко мне? ты не будешь справедливым?
Won’t you always be there?
Won’t you be good to me? won’t you be fair?
Won’t you be sweet, won’t you always be there?
Won’t you always be there?
Ты всегда будешь там?
Вы не будете добры ко мне? ты не будешь справедливым?
Не будешь ли ты сладким, не всегда ли будешь там?
Ты всегда будешь там?